Salmos 48

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 আমাদের ঈশ্বরের নগরীতে এবং তাঁর পবিত্র পর্বতে,
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 কী সুন্দর সেই উচ্চভূমি,
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 ঈশ্বর, সেই নগরীর অট্টালিকা সমূহের মধ্যে
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 পৃথিবীর রাজারা দলে দলে যোগ দিয়েছে
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 কিন্তু তারা যখন তাকে দেখেছে, তারা বিস্মিত হয়েছে,
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 আতঙ্ক তাদের সেখানে গ্রাস করেছিল,
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 পূবের বাতাসে চূর্ণবিচূর্ণ হওয়া তর্শীশের জাহাজের মতো
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 আমরা যেমন শুনেছি,
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 তোমার মন্দিরে, হে ঈশ্বর,
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 তোমার নামের মতো, হে ঈশ্বর,
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 তোমার ন্যায়বিচারে,
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 যাও, জেরুশালেম নগরী পরিদর্শন করো,
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 তার দৃঢ় প্রাচীর লক্ষ্য করো,
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 কারণ এই ঈশ্বর অনন্তকাল ধরে আমাদের ঈশ্বর;
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.