Provérbios 9

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 প্রজ্ঞা তার বাড়ি নির্মাণ করেছে;
1 A Sabedoria construiu a sua casa, esculpiu para si sete colunas.
2 সে ভূরিভোজনের ব্যবস্থা করেছে ও দ্রাক্ষারস মিশিয়ে রেখেছে
2 Matou os seus animais para a festa e preparou o seu vinho; também já arrumou a sua mesa.
3 সে তার দাসীদের বাইরে পাঠিয়ে দিয়েছে,
3 Enviou as suas criadas para que, dos lugares mais altos da cidade, façam este convite:
4 “যারা অনভিজ্ঞ মানুষ, তারা সবাই আমার বাড়িতে আসুক!”
4 “Quem é ingênuo, venha para cá.” Aos que não têm juízo ela diz:
5 “এসো, আমার খাদ্যদ্রব্য ভোজন করো
5 “Venham, comam do meu pão e bebam do vinho que preparei.
6 তোমাদের অনভিজ্ঞতার পথ পরিত্যাগ করো ও তোমরা বেঁচে যাবে;
6 Afastem-se dos ingênuos e vivam; andem pelo caminho do entendimento.”
7 যে কেউ বিদ্রুপকারীকে সংশোধন করতে যায় সে অপমান ডেকে আনে;
7 Quem repreende o zombador traz afronta sobre si; e quem censura o ímpio será insultado.
8 বিদ্রুপকারীদের ভর্ৎসনা কোরো না পাছে তারা তোমাকে ঘৃণা করে;
8 Não repreenda o zombador, para que ele não odeie você; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 জ্ঞানবানদের উপদেশ দাও ও তারা আরও জ্ঞানী হবে;
9 Dê instrução ao sábio, e ele se tornará mais sábio ainda; ensine o justo, e ele crescerá na prudência.
10 সদাপ্রভুর ভয় প্রজ্ঞার আরম্ভ,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; conhecer o Santo é ter entendimento.
11 কারণ প্রজ্ঞার মাধ্যমেই তোমার আয়ু বাড়বে,
11 Porque por mim se multiplicarão os seus dias, e aumentarão os anos de sua vida.
12 তুমি যদি জ্ঞানবান হও, তোমার প্রজ্ঞা তোমাকে পুরস্কৃত করবে;
12 Se você é sábio, é sábio para si mesmo; se é zombador, só você sofrerá as consequências.
13 মূর্খতা এক দুর্বিনীত নারী;
13 A loucura é mulher espalhafatosa; é tola e não sabe coisa alguma.
14 সে তার বাড়ির দরজায় বসে থাকে,
14 Senta-se junto à porta de sua casa, toma uma cadeira no lugar mais alto da cidade,
15 সে পথচারীদের ডাক দেয়,
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 “যারা অনভিজ্ঞ তারা সবাই আমার বাড়িতে আসুক!”
16 “Quem for ingênuo, venha para cá.” E aos que não têm juízo ela diz:
17 “চুরি করা জল মিষ্টি;
17 “A água roubada é doce, e o pão comido às escondidas é saboroso.”
18 কিন্তু তারা আদৌ জানে না যে মৃতেরা সেখানেই আছে,
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.