Provérbios 29
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs VC
1 বহুবার ভর্ৎসিত হওয়ার পরও যে ঘাড় শক্ত করে রাখে
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 ধার্মিকেরা যখন সমৃদ্ধশালী হয়, জনগণ তখন আনন্দ করে;
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 যে মানুষ প্রজ্ঞাকে ভালোবাসে সে তার বাবাকে আনন্দিত করে,
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 ন্যায়বিচার দ্বারা রাজা দেশকে স্থিরতা দেন,
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 যারা তাদের প্রতিবেশীদের স্তাবকতা করে
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 অনিষ্টকারীরা তাদের নিজেদের পাপ দ্বারাই ফাঁদে পড়ে,
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 ধার্মিকেরা দরিদ্রদের ন্যায়বিচার দেওয়ার কথা ভাবে,
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 বিদ্রুপকারীরা নগরে উত্তেজনা ছড়ায়,
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 জ্ঞানবান মানুষ যদি মূর্খকে দরবারে নিয়ে যায়,
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 রক্তপিপাসু লোকেরা সৎলোককে ঘৃণা করে
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 মূর্খেরা তাদের সব ক্রোধ প্রকাশ করে ফেলে,
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 শাসক যদি মিথ্যা কথা শোনেন,
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 দরিদ্রদের ও অত্যাচারীদের মধ্যে এই সাদৃশ্য আছে:
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 রাজা যদি দরিদ্রদের প্রতি সুবিচার করেন,
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 লাঠি ও তীব্র ভর্ৎসনা প্রজ্ঞা দান করে,
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 দুষ্টেরা যখন সমৃদ্ধশালী হয়, তখন পাপও বৃদ্ধি পায়,
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 তোমার সন্তানদের শাসন করো, ও তারা তোমাকে শান্তি দেবে;
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 যেখানে কোনও প্রত্যাদেশ নেই, সেখানে জনগণ নিয়ন্ত্রণহীন হয়ে যায়;
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 শুধু কথা বলে দাসেদের সংশোধন করা যায় না;
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 এমন কাউকে কি দেখেছ যে তাড়াহুড়ো করে কথা বলে?
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 যে দাসকে ছেলেবেলা থেকে প্রশ্রয় দেওয়া হয়েছে
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 ক্রুদ্ধ লোক বিবাদ বাধায়,
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 অহংকার একজন লোককে নিচে নামিয়ে আনে,
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 চোরেদের সহযোগীরা তাদের নিজেদেরই শত্রু;
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 মানুষের ভয় ফাঁদ হয়ে দাঁড়ায়,
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 অনেকেই শাসকের প্রিয়পাত্র হয়ে থাকতে চায়,
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 ধার্মিকেরা অসাধুদের ঘৃণা করে;
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.