Oséias 4
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NTLH
1 হে ইস্রায়েলীরা, তোমরা সদাপ্রভুর বাণী শোনো,
1 O Senhor Deus tem uma acusação a fazer contra o povo que vive neste país. Escutem, israelitas, o que Deus está dizendo: — Não há sinceridade, não há bondade, e ninguém neste país quer saber de Deus.
2 এদেশে আছে কেবলই অভিশাপ, মিথ্যাচার ও নরহত্যা,
2 Juram falso, mentem, matam, roubam e cometem adultério. Os crimes e os assassinatos aumentam.
3 এই কারণে এ দেশ শোকবিলাপ করে,
3 Por isso, a terra ficará seca, e tudo o que vive nela morrerá. Morrerão os animais, as aves e até os peixes.
4 “কিন্তু কোনো মানুষ যেন কোনো অভিযোগ না করে,
4 O Senhor Deus diz: — Não acusem nem repreendam o meu povo. A minha acusação é contra vocês, sacerdotes.
5 তোমরা দিনে ও রাতে হোঁচট খাও,
5 Dia e noite, vocês andam sem rumo, e os profetas fazem o mesmo. Vou acabar com Israel, a mãe de vocês.
6 আমার প্রজারা জ্ঞানের অভাবে ধ্বংস হয়।
6 O meu povo não quer saber de mim e por isso está sendo destruído. E vocês, sacerdotes, também não querem saber de mim e esqueceram as minhas leis ; portanto, eu não os aceito mais como meus sacerdotes, nem aceitarei os seus filhos como meus sacerdotes.
7 যাজকেরা যত সমৃদ্ধ হয়েছে,
7 — Quanto maior é o número de sacerdotes, maior também é o número de pecados que cometem; por isso vou fazer a glória deles virar desgraça.
8 তারা আমার প্রজাদের পাপে নিজেদের পুষ্ট করে
8 Eles ganham a vida à custa dos pecados do povo e por causa disso querem que o povo peque.
9 আর এরকমই হবে: যেমন প্রজা, তেমনই যাজকেরা।
9 Portanto, os sacerdotes sofrerão o mesmo castigo que vou fazer cair sobre o meu povo. Vou castigá-los, e eles terão de pagar pelo mal que fizeram.
10 “তারা ভোজন করবে, কিন্তু তৃপ্ত হবে না,
10 Os sacerdotes estão me abandonando e adorando outros deuses. Por isso comerão dos sacrifícios que o povo me oferece, mas não ficarão satisfeitos; adorarão os deuses da fertilidade, mas não terão filhos.
11 বেশ্যাবৃত্তিতে;
11 Deus diz: — O meu povo está perdendo o juízo porque anda bebendo muito vinho.
12 আমার লোকেরা কাঠের প্রতিমার কাছে পরামর্শ খোঁজে,
12 Pedem a um pedaço de pau que revele o futuro e fazem perguntas a uma coluna de madeira. Eles me abandonaram. Como uma mulher que se torna prostituta, eles me abandonaram e se entregaram a deuses pagãos.
13 তারা পর্বতশীর্ষের উপরে বলিদান করে
13 Oferecem sacrifícios nos altares pagãos no alto dos montes e ali queimam incenso debaixo dos carvalhos e de outras árvores cheias de folhas, onde a sombra é tão gostosa. — E assim as suas filhas viram prostitutas, e as suas noras cometem adultério.
14 “তোমাদের কন্যারা বেশ্যাবৃত্তি গ্রহণ করলে,
14 Mas nem por isso eu as castigarei; pois vocês, homens, têm encontros com prostitutas nos templos pagãos e vão com elas oferecer sacrifícios aos deuses pagãos. E assim um povo sem juízo caminha rápido para a destruição!
15 “হে ইস্রায়েল, তুমি ব্যভিচার করলেও,
15 — O povo de Israel está sendo infiel a mim, mas espero que o povo de Judá não seja culpado do mesmo pecado. Não adorem em Gilgal ou em Bete-Avém , nem façam ali promessas em nome do Senhor Deus, que vive para sempre.
16 একগুঁয়ে বকনা-বাছুরের মতোই
16 O povo de Israel é teimoso como uma vaca brava. Não posso cuidar do meu povo como um pastor cuida das ovelhas num pasto grande.
17 ইফ্রয়িম প্রতিমা সমূহে আসক্ত হয়েছে;
17 O meu povo se entrega à adoração de ídolos, e não se pode fazer nada quanto a isso.
18 এমনকি, যখন তাদের মদ্যপান সমাপ্ত হয়,
18 Eles ficam embriagados e se entregam à imoralidade, levando assim uma vida de desonra.
19 এক ঘূর্ণিবায়ু তাদের উড়িয়ে নিয়ে যাবে,
19 Um vento os carregará para longe, e ficarão com vergonha da sua idolatria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.