Salmos 31

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 প্রভু, আমি আপনার ওপর নির্ভর করি|
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 হে ঈশ্বর, আমার কথা শুনুন|
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 ঈশ্বর, আপনিই আমার শিলা;
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 আমার শত্রুরা আমার সামনে এক ফাঁদ পেতে রেখেছে|
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 প্রভু, আপনিই সেই ঈশ্বর যাকে আমরা বিশ্বাস করতে পারি|
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 যারা মূর্ত্তিসমূহের পূজা করে, তাদের আমি ঘৃণা করি|
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 হে ঈশ্বর, আপনার করুণায় আমি খুব খুশী|
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 আপনি আমাকে আমার শত্রুদের হস্তগত করবেন না|
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 প্রভু, আমার অসংখ্য সমস্যা আছে|
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 আমার জীবন দুঃখে শেষ হতে চলেছে|
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 শত্রুরা আমায় ঘৃণা করছে|
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 হারিয়ে যাওয়া যন্ত্রপাতির মত
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 লোকরা আমার সম্পর্কে যে সব ভয়ঙ্কর কথা বলে, তা আমি শুনি|
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 হে প্রভু, আমি আপনাতে আস্থা রাখি|
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 আমার জীবন আপনার হাতে রয়েছে|
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 দয়া করে আপনার দাসকে অভ্যর্থনা করুন এবং গ্রহণ করুন|
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 প্রভু, আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করেছি,
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 ঐসব মন্দ লোক নিজেদের সম্পর্কে বড়াই করে
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 হে ঈশ্বর, আপনার অনুগামীদের জন্য আপনি অনেক ভালো জিনিষ বাঁচিয়ে রেখেছেন|
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 সৎ‌ লোকদের আঘাত করার জন্য মন্দ লোকরা একসঙ্গে জড় হয়|
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 প্রভু ধন্য! সারা শহর যখন শত্রুদের দ্বারা বেষ্টিত,
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 আমি ভীত হয়ে বলেছিলাম, “আমি এমন এক জায়গায় রয়েছি সেখানে ঈশ্বরও আমাকে দেখতে পাবেন না|”
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 হে ঈশ্বরের অনুগামীরা, তোমরা অবশ্যই প্রভুকে ভালোবেসো!
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 তোমরা যারা প্রভুর সাহায্যের জন্য প্রতীক্ষা করছো, তারা সাহসী হও, শক্তিশালী হও!
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.