Salmos 31

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 প্রভু, আমি আপনার ওপর নির্ভর করি|
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 হে ঈশ্বর, আমার কথা শুনুন|
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 ঈশ্বর, আপনিই আমার শিলা;
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 আমার শত্রুরা আমার সামনে এক ফাঁদ পেতে রেখেছে|
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 প্রভু, আপনিই সেই ঈশ্বর যাকে আমরা বিশ্বাস করতে পারি|
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 যারা মূর্ত্তিসমূহের পূজা করে, তাদের আমি ঘৃণা করি|
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 হে ঈশ্বর, আপনার করুণায় আমি খুব খুশী|
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 আপনি আমাকে আমার শত্রুদের হস্তগত করবেন না|
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 প্রভু, আমার অসংখ্য সমস্যা আছে|
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 আমার জীবন দুঃখে শেষ হতে চলেছে|
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 শত্রুরা আমায় ঘৃণা করছে|
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 হারিয়ে যাওয়া যন্ত্রপাতির মত
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 লোকরা আমার সম্পর্কে যে সব ভয়ঙ্কর কথা বলে, তা আমি শুনি|
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 হে প্রভু, আমি আপনাতে আস্থা রাখি|
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 আমার জীবন আপনার হাতে রয়েছে|
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 দয়া করে আপনার দাসকে অভ্যর্থনা করুন এবং গ্রহণ করুন|
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 প্রভু, আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করেছি,
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 ঐসব মন্দ লোক নিজেদের সম্পর্কে বড়াই করে
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 হে ঈশ্বর, আপনার অনুগামীদের জন্য আপনি অনেক ভালো জিনিষ বাঁচিয়ে রেখেছেন|
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 সৎ‌ লোকদের আঘাত করার জন্য মন্দ লোকরা একসঙ্গে জড় হয়|
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 প্রভু ধন্য! সারা শহর যখন শত্রুদের দ্বারা বেষ্টিত,
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 আমি ভীত হয়ে বলেছিলাম, “আমি এমন এক জায়গায় রয়েছি সেখানে ঈশ্বরও আমাকে দেখতে পাবেন না|”
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 হে ঈশ্বরের অনুগামীরা, তোমরা অবশ্যই প্রভুকে ভালোবেসো!
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 তোমরা যারা প্রভুর সাহায্যের জন্য প্রতীক্ষা করছো, তারা সাহসী হও, শক্তিশালী হও!
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.