Salmos 145

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 হে আমার ঈশ্বর এবং রাজা, আমি আপনার প্রশংসা করি|
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 প্রতিদিন আমি আপনার প্রশংসা করি|
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 প্রভু মহান; লোকজন ভীষণভাবে তাঁর প্রশংসা করে|
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 প্রভু, আপনি যা করেন তার জন্য লোকজন চিরদিন আপনার প্রশংসা করবে|
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 আপনার মহত্ব এবং মহিমা দুইই চমৎ‌‌কার|
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 প্রভু, যে সব বিস্ময়কর কাজ আপনি করেন সে সম্পর্কে লোকে বলবে|
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 আপনি যেসব ভালো কাজ করেন সে সম্পর্কে লোকরা বলবে|
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 প্রভু দয়াময় এবং ক্ষমাশীল|
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 প্রতিটি লোকের জন্যই প্রভু মঙ্গলকর|
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 প্রভু, আপনি যা করেন, তাই আপনাকে প্রশংসা এনে দেয়|
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 তারা বলে আপনার রাজত্ব কত মহৎ‌‌|
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 তাই হে প্রভু, আপনি যে সব মহৎ‌‌ কাজ করেন অন্য লোকেরা তা জানতে পারে
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 প্রভু, আপনার রাজত্ব চির বিরাজমান থাকবে|
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 পতিত মানুষকে প্রভু উদ্ধার করেন|
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 হে প্রভু, সমস্ত জীবিত প্রাণী তাদের খাদ্যের জন্য আপনার দিকে চেয়ে থাকে|
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 হে প্রভু, আপনি আপনার হাত খুলে দিন
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 প্রভু যা কিছু করেন তা সবই ভালো|
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 যারা তাঁর সাহায্য প্রার্থনা করে, প্রভু ওই সব লোকের কাছেই থাকেন|
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 তাঁর অনুগামীরা যা চান প্রভু তাই করেন|
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 যারা তাঁকে ভালোবাসে, প্রভু তাদের রক্ষা করেন|
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 আমি প্রভুর প্রশংসা করবো!
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.