Salmos 145

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 হে আমার ঈশ্বর এবং রাজা, আমি আপনার প্রশংসা করি|
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 প্রতিদিন আমি আপনার প্রশংসা করি|
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 প্রভু মহান; লোকজন ভীষণভাবে তাঁর প্রশংসা করে|
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 প্রভু, আপনি যা করেন তার জন্য লোকজন চিরদিন আপনার প্রশংসা করবে|
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 আপনার মহত্ব এবং মহিমা দুইই চমৎ‌‌কার|
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 প্রভু, যে সব বিস্ময়কর কাজ আপনি করেন সে সম্পর্কে লোকে বলবে|
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 আপনি যেসব ভালো কাজ করেন সে সম্পর্কে লোকরা বলবে|
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 প্রভু দয়াময় এবং ক্ষমাশীল|
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 প্রতিটি লোকের জন্যই প্রভু মঙ্গলকর|
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 প্রভু, আপনি যা করেন, তাই আপনাকে প্রশংসা এনে দেয়|
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 তারা বলে আপনার রাজত্ব কত মহৎ‌‌|
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 তাই হে প্রভু, আপনি যে সব মহৎ‌‌ কাজ করেন অন্য লোকেরা তা জানতে পারে
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 প্রভু, আপনার রাজত্ব চির বিরাজমান থাকবে|
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 পতিত মানুষকে প্রভু উদ্ধার করেন|
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 হে প্রভু, সমস্ত জীবিত প্রাণী তাদের খাদ্যের জন্য আপনার দিকে চেয়ে থাকে|
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 হে প্রভু, আপনি আপনার হাত খুলে দিন
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 প্রভু যা কিছু করেন তা সবই ভালো|
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 যারা তাঁর সাহায্য প্রার্থনা করে, প্রভু ওই সব লোকের কাছেই থাকেন|
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 তাঁর অনুগামীরা যা চান প্রভু তাই করেন|
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 যারা তাঁকে ভালোবাসে, প্রভু তাদের রক্ষা করেন|
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 আমি প্রভুর প্রশংসা করবো!
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.