Jó 35
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NTLH
1 ইলীহূ কথা বলে চলল| সে বলল:
1 Em seguida Eliú disse:
2 “ইয়োব, আপনার পক্ষে একথা বলা ঠিক নয় যে,
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 এবং ইয়োব, আপনি ঈশ্বরকে জিজ্ঞাসা করেছেন,
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 “ইয়োব, আমি আপনাকে এবং আপনার সঙ্গে আপনার যে বন্ধুরা রয়েছে তাঁদের উত্তর দিতে চাই|
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 ইয়োব, আকাশের দিকে দেখুন, সেই মেঘের দিকে দেখুন
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 ইয়োব, যদি আপনি পাপ করেন, তা ঈশ্বরকে স্পর্শমাত্র করে না|
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 এবং ইয়োব, যদি আপনি ভালো হন তাতেও ঈশ্বরের কিছু এসে যায় না|
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 ইয়োব, যে ভাল বা মন্দ কাজ আপনি করেন তা আপনারই মত অন্য লোকদের প্রভাবিত করে মাত্র|
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 “যদি মন্দ লোকরা আহত হয় তারা সাহায্যের জন্য চিৎকার করে|
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 তারা বলবে না, ‘ঈশ্বর কোথায় যিনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন?
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 ঈশ্বর আমাদের পশুপাখীদের চেয়ে বুদ্ধিমান করেছেন|
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 “বা যদি ঐ মন্দ লোকরা সাহায্যের জন্য ঈশ্বরকে ডাকে, ঈশ্বর ওদের কোন উত্তর দেবেন না|
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 একথা সত্য যে ঈশ্বর ওদের অর্থহীন চাওয়ায় কোন কান দেবেন না|
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 তাই ইয়োব, আপনি যখন বলেছেন আপনি ঈশ্বরকে দেখেন না,
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 “ইয়োব ভাবেন যে ঈশ্বর মন্দ লোকদের শাস্তি দেন না,
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 তাই ইয়োব অর্থহীন কথাবার্তা বলেন|
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.