Jó 24

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “এমন কেন হয় যে মানুষের জীবনে যখন মন্দ ঘটনা ঘটতে চলেছে তা সর্বশক্তিমান ঈশ্বর জানেন,
1 Por que não reserva tempos para si o Todo-poderoso? E por que ignoram seus dias os que lhe são fiéis?
2 “লোকে তাদের জমির সীমারেখা সরিয়ে দেয় আরও জমি দখল করার জন্য|
2 Os maus mudam as divisas das terras, e fazem pastar o rebanho que roubaram.
3 তারা অনাথদের গাধা চুরি করে|
3 Empurram diante de si o jumento do órfão, e tomam em penhor o boi da viúva.
4 তারা দরিদ্র লোকদের রাস্তা থেকে সরিয়ে দেয়|
4 Afastam os pobres do caminho, todos os miseráveis da região precisam esconder-se.
5 “দরিদ্র লোকগুলো খাবারের সন্ধানে বুনো গাধার মত মরুভূমিতে ঘুরে বেড়ায়|
5 Como os asnos no deserto, saem para o trabalho, à procura do que comer, à procura do pão para seus filhos.
6 দরিদ্র লোকরা মন্দ লোকেদের মাঠে গবাদি পশুর জাব কাটে|
6 Ceifam a forragem num campo, vindimam a vinha do ímpio.
7 দরিদ্র লোককে সারা রাত্রি বিনা বস্ত্রে শুতে হয়|
7 Passam a noite nus, sem roupa, sem cobertor contra o frio.
8 তারা পাহাড়ের বৃষ্টিতে ভিজে যায়|
8 São banhados pelas chuvas da montanha; sem abrigo, abraçam-se com as rochas.
9 মন্দ লোকরা কচি কচি বাচ্চাগুলোকে তাদের মায়ের বুক থেকে টেনে নিয়ে যায়|
9 Arrancam o órfão do seio materno, tomam em penhor as crianças do pobre.
10 দরিদ্র লোকদের কোন কাপড়-চোপড় নেই| তারা উলঙ্গ হয়ে ঘুরে বেড়ায়|
10 Andam nus, despidos, esfomeados, carregam feixes.
11 দরিদ্র লোকরা পিষে জলপাই এর তেল বের করে|
11 Espremem o óleo nos celeiros, pisam os lagares, morrendo de sede.
12 এই শহরে যারা মারা যাচ্ছে এমন লোকদের দুঃখের বিষাদময় কান্না তুমি শুনতে পাবে|
12 Sobe da cidade o estertor dos moribundos, a alma dos feridos grita: Deus não ouve suas súplicas.
13 “কিছু লোক আলোর বিরুদ্ধে বিদ্রোহী হয়ে ওঠে|
13 Outros são rebeldes à luz, não conhecem seus caminhos, não habitam em suas veredas.
14 একজন হত্যাকারী খুব সকালে ওঠে এবং সে দরিদ্র অসহায় লোকদের হত্যা করে|
14 O homicida levanta-se quando cai o dia, para matar o pobre e o indigente; o ladrão vagueia durante a noite.
15 যে লোক যৌন অপরাধ করে সে রাত্রির প্রতীক্ষায় থাকে|
15 O adúltero espreita o crepúsculo: Ninguém me verá, diz ele, e põe um véu no rosto.
16 রাতে যখন অন্ধকার নামে, মন্দ লোকরা বাইরে বের হয় এবং অন্যের ঘর ভেঙে প্রবেশ করে|
16 Nas trevas, forçam as casas; escondem-se durante o dia; não conhecem a luz.
17 মন্দ লোকদের কাছে অন্ধকারতম রাত্রিই সকালের মত মনে হয়|
17 Para eles, com efeito, a manhã é uma sombra espessa, pois estão acostumados aos terrores da noite.
18 “তুমি দাবী কর যে মন্দ লোকরা শুধু জলে ভাসমান খড়ের মত|
18 Correm rapidamente à superfície das águas, sua herança é maldita na terra; já não tomarão o caminho das vinhas.
19 শীতের তুষার থেকে খরা এবং তাপ জল শুষে নেয়|
19 Como a seca e o calor absorvem a água das neves, assim a região dos mortos engole os pecadores.
20 তার নিজের মা পর্যন্ত তাকে ভুলে যাবে|
20 O ventre que o gerou, esquece-o, os vermes fazem dele as suas delícias; ninguém mais se lembra dele.
21 মন্দ লোকরা সন্তানহীন নারীদের আঘাত করে|
21 A iniqüidade é quebrada como uma árvore. Maltratava a mulher estéril e sem filhos, não fazia o bem à viúva;
22 মহানুভব লোকদের ধ্বংস করার জন্য মন্দ লোকরা তাদের ক্ষমতা ব্যবহার করে|
22 punha sua força a serviço dos poderosos. Levanta-se e já não pode mais contar com a vida.
23 মন্দ লোকরা খুব অল্প সময়ের জন্য নিরাপদ ও সুনিশ্চিত হতে পারে|
23 Ele lhes dá segurança e apoio, mas seus olhos vigiam seus caminhos.
24 মন্দ লোকরা অল্প সময়ের জন্য সফল হতে পারে, কিন্তু তারাও চলে যাবে|
24 Levantam-se, subitamente já não existem; caem; como os outros, são arrebatados, são ceifados como cabeças de espigas.
25 “কিন্তু আমি বলি
25 Se assim não é, quem me desmentirá, quem reduzirá a nada as minhas palavras?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.