Jó 24
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARIB
1 “এমন কেন হয় যে মানুষের জীবনে যখন মন্দ ঘটনা ঘটতে চলেছে তা সর্বশক্তিমান ঈশ্বর জানেন,
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos? e por que os que o conhecem não vêem os seus dias?
2 “লোকে তাদের জমির সীমারেখা সরিয়ে দেয় আরও জমি দখল করার জন্য|
2 Há os que removem os limites; roubam os rebanhos, e os apascentam.
3 তারা অনাথদের গাধা চুরি করে|
3 Levam o jumento do órfão, tomam em penhor o boi da viúva.
4 তারা দরিদ্র লোকদের রাস্তা থেকে সরিয়ে দেয়|
4 Desviam do caminho os necessitados; e os oprimidos da terra juntos se escondem.
5 “দরিদ্র লোকগুলো খাবারের সন্ধানে বুনো গাধার মত মরুভূমিতে ঘুরে বেড়ায়|
5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem eles ao seu trabalho, procurando no ermo a presa que lhes sirva de sustento para seus filhos.
6 দরিদ্র লোকরা মন্দ লোকেদের মাঠে গবাদি পশুর জাব কাটে|
6 No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
7 দরিদ্র লোককে সারা রাত্রি বিনা বস্ত্রে শুতে হয়|
7 Passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta contra o frio.
8 তারা পাহাড়ের বৃষ্টিতে ভিজে যায়|
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, por falta de abrigo, abraçam-se com as rochas.
9 মন্দ লোকরা কচি কচি বাচ্চাগুলোকে তাদের মায়ের বুক থেকে টেনে নিয়ে যায়|
9 Há os que arrancam do peito o órfão, e tomam o penhor do pobre;
10 দরিদ্র লোকদের কোন কাপড়-চোপড় নেই| তারা উলঙ্গ হয়ে ঘুরে বেড়ায়|
10 fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.
11 দরিদ্র লোকরা পিষে জলপাই এর তেল বের করে|
11 Espremem o azeite dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e ainda têm sede.
12 এই শহরে যারা মারা যাচ্ছে এমন লোকদের দুঃখের বিষাদময় কান্না তুমি শুনতে পাবে|
12 Dentro das cidades gemem os moribundos, e a alma dos feridos clama; e contudo Deus não considera o seu clamor.
13 “কিছু লোক আলোর বিরুদ্ধে বিদ্রোহী হয়ে ওঠে|
13 Há os que se revoltam contra a luz; não conhecem os caminhos dela, e não permanecem nas suas veredas.
14 একজন হত্যাকারী খুব সকালে ওঠে এবং সে দরিদ্র অসহায় লোকদের হত্যা করে|
14 O homicida se levanta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite torna-se ladrão.
15 যে লোক যৌন অপরাধ করে সে রাত্রির প্রতীক্ষায় থাকে|
15 Também os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Ninguém me verá; e disfarça o rosto.
16 রাতে যখন অন্ধকার নামে, মন্দ লোকরা বাইরে বের হয় এবং অন্যের ঘর ভেঙে প্রবেশ করে|
16 Nas trevas minam as casas; de dia se conservam encerrados; não conhecem a luz.
17 মন্দ লোকদের কাছে অন্ধকারতম রাত্রিই সকালের মত মনে হয়|
17 Pois para eles a profunda escuridão é a sua manhã; porque são amigos das trevas espessas.
18 “তুমি দাবী কর যে মন্দ লোকরা শুধু জলে ভাসমান খড়ের মত|
18 São levados ligeiramente sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não tornam pelo caminho das vinhas.
19 শীতের তুষার থেকে খরা এবং তাপ জল শুষে নেয়|
19 A sequidão e o calor desfazem as, águas da neve; assim faz o Seol aos que pecaram.
20 তার নিজের মা পর্যন্ত তাকে ভুলে যাবে|
20 A madre se esquecerá dele; os vermes o comerão gostosamente; não será mais lembrado; e a iniqüidade se quebrará como árvore.
21 মন্দ লোকরা সন্তানহীন নারীদের আঘাত করে|
21 Ele despoja a estéril que não dá à luz, e não faz bem à viúva.
22 মহানুভব লোকদের ধ্বংস করার জন্য মন্দ লোকরা তাদের ক্ষমতা ব্যবহার করে|
22 Todavia Deus prolonga a vida dos valentes com a sua força; levantam-se quando haviam desesperado da vida.
23 মন্দ লোকরা খুব অল্প সময়ের জন্য নিরাপদ ও সুনিশ্চিত হতে পারে|
23 Se ele lhes dá descanso, estribam-se, nisso; e os seus olhos estão sobre os caminhos deles.
24 মন্দ লোকরা অল্প সময়ের জন্য সফল হতে পারে, কিন্তু তারাও চলে যাবে|
24 Eles se exaltam, mas logo desaparecem; são abatidos, colhidos como os demais, e cortados como as espigas do trigo.
25 “কিন্তু আমি বলি
25 Se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.