Jó 23

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 তখন ইয়োব উত্তর দিলেন:
1 Então Jó respondeu:
2 “আমি আজ পর্যন্ত অভিযোগ করে যাচ্ছি|
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 আমার ইচ্ছা হয়, ঈশ্বরকে কোথায় খুঁজে পাওয়া যায় তা যদি জানতাম,
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 আমি আমার কাহিনী ঈশ্বরের কাছে বলতাম,
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 কেমন করে ঈশ্বর আমার প্রশ্নের জবাব দেবেন সেটাই আমি জানতে চাই|
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 ঈশ্বর কি আমার বিরুদ্ধে তাঁর শক্তিকে ব্যবহার করবেন?
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 সেখানে একটি ন্যায়পরায়ণ লোক ঈশ্বরের সঙ্গে তর্ক করতে পারে|
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 “কিন্তু আমি যদি পূর্ব দিকে যাই সেখানে ঈশ্বর নেই|
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 যখন ঈশ্বর উত্তরে কর্মরত থাকেন আমি তাঁকে দেখি না|
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 কিন্তু ঈশ্বর জানেন আমি কেমন লোক|
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 আমি সর্বদাই ঈশ্বরের চাওয়া পথে জীবনধারণ করেছি|
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 আমি সর্বদাই ঈশ্বরের নির্দেশ মেনে এসেছি|
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 “কিন্তু ঈশ্বর কখনও পরিবর্তিত হন না|
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 আমার প্রতি ঈশ্বরের যা পরিকল্পনা আছে তিনি তাই করবেন|
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 সেই কারণেই আমি ঈশ্বরের দ্বারা আতঙ্কিত|
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 ঈশ্বর আমার হৃদয়কে দুর্বল করে দেন এবং আমি সাহস হারিয়ে ফেলি|
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 যে মন্দ ঘটনাগুলো আমার ক্ষেত্রে ঘটেছে তা আমার মুখে কালো মেঘের মত ছেয়ে আছে|
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.