1 Crônicas 8
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC
1 — ausente —
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 — ausente —
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 — ausente —
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 — ausente —
4 Gera, Sefufã,
5 — ausente —
5 Hurão.
6 — ausente —
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 — ausente —
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 শহরযিম মোয়াব অঞ্চলে তাঁর স্ত্রী হূশীম ও বারাক উভয়কেই বিদায় দিয়ে আর একটি বিবাহ করেন এবং সেই বিবাহের ফলস্বরূপ কয়েকটি সন্তান হয়|
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 — ausente —
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 — ausente —
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 শহরয়িম আর তাঁর স্ত্রী হূশীমেরও অহীটূব আর ইল্পাল নামে দুই পুত্র ছিল|
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 — ausente —
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 — ausente —
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 বরীয়র পুত্রদের নাম ছিল শাশক, যিরেমোৎ,
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 সবদিয়, অরাদ, এদর,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 মীখায়েল, যিশ্পা আর যোহ|
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 ইল্পালের পুত্রদের নাম সবদিয়, মশুল্লম, হিষ্কি, হেবর,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 যিশামরয়, যিষ্লিয় আর যোবব|
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 শিমিয়ির পুত্রদের নাম ছিল যাকীম, সিখ্রি, সব্দি,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 ইলীয়ৈনয়, সিল্লথয়, ইলীয়েল,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 অদায়া, বরায়া আর শিম্রত্|
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 শাশকের পুত্রদের নাম ছিল: যিশ্পন, এবর, ইলীয়েল,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 অব্দোন, সিখ্রি, হানন,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 হনানিয়, এলম, অন্তোথিয়,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 যিফদিয় আর পনূয়েল|
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 যিরোহমের পুত্রদের নাম শিম্শরয়, শহরিয়, অথলিয়,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 যারিশিয়, এলিয় আর সিখ্রি|
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 এঁরা সকলেই জেরুশালেমে বাস করতেন এবং নিজেদের পরিবারের নেতা ছিলেন| একথা এঁদের পারিবারিক ইতিহাসে লেখা আছে|
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 যিয়ীয়েল ছিলেন গিবিয়োনের পিতা| তিনি গিবিয়োনে থাকতেন| তাঁর স্ত্রীর নাম ছিল মাখা|
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 যিয়ীয়েলের পুত্রদের নাম হল জ্যেষ্ঠ অব্দোন এবং তারপর যথাক্রমে সূর, কীশ, বাল, নের, নাদব,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 গদোর, অহিয়ো, সখর আর মিক্লোত|
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 মিক্লোতের পুত্রের নাম শিমিয়| এঁরা সকলে জেরুশালেমে তাঁদের আত্মীয়-স্বজনদের কাছাকাছি বাস করতেন|
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 নেরের পুত্রের নাম ছিল কীশ| কীশের পুত্র ছিল শৌল আর শৌলের পুত্রদের নাম ছিল: যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্বাল|
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 যোনাথনের পুত্রের নাম: মরীব্-বাল আর মরীব্-বালের পুত্রের নাম ছিল মীখা|
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 মীখার পুত্রদের নাম ছিল: পিথোন, মেলক, তরেয আর আহস|
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 আহসের পুত্রের নাম যিহোয়াদা, যিহোয়াদার পুত্রদের নাম আলেমৎ, অস্মাবৎ আর সিম্রি| সিম্রির পুত্রের নাম মোৎসা,
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 মোৎসার পুত্রের নাম ছিল বিনিয়া, বিনিয়ার পুত্রের নাম রফায়, রফায়ের পুত্র ছিল ইলীয়াসা আর ইলীয়াসার পুত্র ছিল আৎসেল|
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 আৎসেলের ছয় পুত্রের নাম: অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় আর হানান|
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 আৎসেলের ভাই এশকের পুত্রদের নাম ছিল: জ্যেষ্ঠ ঊলম, দ্বিতীয় যিয়ূশ আর তৃতীয় পুত্র এলীফেলট|
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 ঊলমের পুত্ররা সকলেই ছিল বীর সৈনিক, তীর ধনুক চালাতে পারদর্শী| এদের সকলেরই অনেক অনেক পুত্র ও পৌত্র ছিল| সব মিলিয়ে মোট 150 জন পুত্র ও পৌত্র ছিল|
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.