Hebreus 1
Ka Lamana'a Mono'i Lu Mu Tifi'ehina Ka Yabe (BEF) vs BKJ
1 Huꞌmau ai koyapaꞌi mono ka loliꞌali bo enabaga leꞌmo babahi hu epalago enali enigiko enagakomagihi kaꞌa fato fatoꞌmofihi kapoꞌa fato fatoꞌmofihi lu epite biba biba hiꞌahana.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 To kanaꞌa su halubeꞌmu nohinogo yaꞌma kana yatai panaꞌamofihi bagaꞌa leꞌmo babahi higo ai ka legeyaꞌa lu huto huto lu limiꞌehina. Panaꞌa ai asaga melugu nasanamofihi afoꞌafu lolo huto minalibe luto lu etoꞌehina bomofihi ai yanuguko mololago yamofihi silaga nasana huto huꞌehina.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Huꞌmamofihi fana mehaꞌamofihi sekele mamuꞌa hiti fulunaꞌa aitoga fi besa loꞌehinamo niꞌibe. To Huꞌmau minoto lito huꞌehinamofihi legege huꞌehinamofihi aitoga niꞌina yanamofihi amuyaꞌalo molo kehelito lulata nohina kagaꞌa yauba melugu kokulumagu anaꞌina silagaꞌi leꞌmo hetofa hulata nohibe. Aiꞌa yaꞌma foipanati nokala hu letolata nohina foyaꞌa li su hoto ifoga gihiti bo amuyaꞌa hiti enebe ligiꞌehina bo Huꞌma ai nohinalo lamagaꞌaga buto mino moloto minoꞌehina yabe.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Ai buto minoto agelo enebe ligi su hoꞌehina yamofihi legegeto yaꞌma Huꞌmau emiꞌehina giꞌauba agelomagihi enigiꞌani be ligito tigo minoꞌehina giꞌa liꞌehina.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Ya huꞌehinaꞌmu Huꞌmau ka mone panaꞌa luꞌehina yaꞌma agelo moneꞌmofihi ma luto kaga lu emiꞌehinamo meniꞌigo panaꞌa aisigo kumu ma luto lu emiꞌehinaya fayahi keyeꞌahana:
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Mone yaꞌma minoto kohe toto panaꞌa ho lifinogo melugu limilubeꞌmu nohigo panaꞌamofihi kagaꞌa ma luto luꞌehina:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 To Huꞌmau agelo bonaꞌmagi kumu ma luto luꞌehinamo niꞌibe:
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 To ya huꞌehinaya panaꞌamu yaꞌma ma luto luꞌehinamo fayahi keyeꞌahanamo niꞌibe:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 ai yaꞌma lamana kamofihi
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Moneꞌya Huꞌmau ma luto luꞌehina niꞌibe:
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Meꞌmo hiti kokuluma hiti
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 I kololo bilata gukete
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Huꞌmau aiꞌa panaꞌamofihi lu emiꞌehina kaꞌa yaꞌma agelo moneꞌi ai yaꞌma luto lu emilinaꞌa meniꞌibe:
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ya luto agelomagihi lu meepiꞌehinamo niꞌibe. Agelo silagaꞌi enali mehaꞌa hiti Huꞌmamofihi kele keleꞌa nehanaya bonaꞌi enubuto bilatanamagihi eneheꞌmete eneleꞌmo bati hilabe luto Huꞌmau enoho nolifibe.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.