Apocalipse 10

Ka Lamana'a Mono'i Lu Mu Tifi'ehina Ka Yabe (BEF) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 To amuyaꞌa hiti agelo moneuba kokulumaguti nolimigo bu goꞌohuna, Ai yaꞌma gufaꞌaga sopohi giloto minoꞌehina. Latahaꞌalo yaꞌma figepaꞌa besa besa loloto minoꞌehina. Okabaꞌaga yege silikehaꞌa lolo huto minoꞌehina. To gigusa luga lugaꞌa yaꞌma lapusa legi huto logo gulu gulu luto loto minoꞌehina.
1 E vi outro anjo forte, que descia do céu, vestido de uma nuvem; e por cima da sua cabeça estava o arco celeste, e o rosto era como o sol, e os pés, como colunas de fogo;
2 Yanugu yaꞌma pepa nesiꞌa mone liloto nohuto yaꞌma kelebe giꞌahanaguti litata loloto minoꞌehina. Gigusa lamagaꞌagati yaꞌma hege nagamiꞌmofihi gupisaꞌalo ho tiloto minoꞌehina. Gigusa sogaꞌagati metoga liloto minoꞌehina.
2 e tinha na mão um livrinho aberto e pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra;
3 Ya huloto nohigo laeoni yaga nogoꞌa sipi moloꞌehina ya suhi huto ka sipi luto kehe igo kokililika 7 enali ka nonaꞌa sipi liꞌahana.
3 e clamou com grande voz, como quando brama o leão; e, havendo clamado, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 Enonogo nemalago kehelilotoꞌni fayahi kayalubeꞌmu nohugo kokulumaguti nogoꞌa moneuba katiyaꞌi moneuba ya luto noluto limiꞌehina: Kokililika 7 enali kaga liꞌahana yaꞌma suguna ka niꞌigo fayahi mekoyobo. Yaꞌma ka fala kito komopakagu mineno.
4 E, sendo ouvidas dos sete trovões as suas vozes, eu ia escrevê-las, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram e não o escrevas.
5 To agelo yaꞌma hege nagamiꞌi gupisalo to metoga ho tito minoꞌehinauba aiꞌa yahi lamagaꞌa kokulumagu li saga huto
5 E o anjo que vi estar sobre o mar e sobre a terra levantou a mão ao céu
6 mone kaga lu moloꞌehina. Yaꞌma minoba minoba huse bo, kokulumatoga asaga nasana to metoga asaga nasana to hege nagamilugu asaga nasana li huto hu su hoꞌehina bo, Huꞌmau, aiꞌa giꞌalo kagaꞌa yaꞌma agelouba ma luto kaga moloꞌehina: Kanaꞌa mone geba huto meminalutaꞌmu yabe.
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora;
7 Agelo napa 7 ai pikuli fu linogo nogoꞌa sipi malalubeꞌmu hibe. Yaꞌma suguna ka koyapaꞌi Huꞌmau kele keleꞌamagihi lu huto huto bonaꞌamagihi lu epiꞌehinauba maꞌasi huto hu su hoto huto hilubeꞌmu hibe luto luꞌehina.
7 mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando tocar a sua trombeta, se cumprirá o segredo de Deus, como anunciou aos profetas, seus servos.
8 Agelo ya luto noligo kokulumaguti nogoꞌa sipi keheliꞌohuna ana huto akuꞌi huto huloto ma luto lu nimiꞌehina: Kai buto agelo hege nagamiꞌi gupisalo to metoga ho tiloto nohina aitogati fayaha pepa kelebe giꞌahana yatoga lita loloto nohina yaꞌma libo.
8 E a voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo e disse: Vai e toma o livrinho aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Ya luto lulago nani agelo nohinalo buto pepa nesiꞌa liloto nohina yaꞌma nimibo luto lugo ma luto lu nimiꞌehina: Liloto nobo ligo nolago luto komopakaluga ekesaꞌi halubeꞌmu hibe. To lito kabagalo nemeletogo yaꞌma upeꞌi nogoyaꞌa legi huto lagaka kebesilubeꞌmu hibe.
9 E fui ao anjo, dizendo-lhe: Dá-me o livrinho. E ele disse-me: Toma-o e come-o, e ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 Ya luto ligo pepamo yaꞌma yatogati lito noꞌohuna. Noloto nabagalo yaꞌma upeꞌi nogoyaꞌa ya suhi huto laga gofa huꞌehina. To mikili hogo komopaꞌniluga yaꞌma ekesa hoꞌehina.
10 E tomei o livrinho da mão do anjo e comi-o; e na minha boca era doce como mel; e, havendo-o comido, o meu ventre ficou amargo.
11 Ya hulago yaꞌma luto lu nimiꞌehina: Kai bonaꞌmagihi li gehesalo silagaꞌi enugufaꞌa fato fatoꞌi to melugu bonaꞌi fato fatoꞌi to kaꞌani fato fatoꞌi to enikibina bo fato fatoꞌi enali kumu lu yege hose ka moneꞌa hiti akuꞌi lubo.
11 E ele disse-me: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.