2 Tessalonicenses 1

Ka Lamana'a Mono'i Lu Mu Tifi'ehina Ka Yabe (BEF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Oho, Tesalonika metoga mono nagaꞌise. Lenali afotifu Huꞌmamofihi to Sipi Boti Yesu Kilisitohi nagaꞌise. Nani Poluita hiti Silasi hiti to Timotiu hiti ma fayapo koyoto nolepune.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Afotifu Huꞌmamofihi to Sipi Boti Yesu Kilisitohi ai fulunaꞌa to leneheꞌmoseꞌnaꞌa lenalitoga buto liloto mineno.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Lalalutigita, lali asaga yupahi lenali kumu yabe luto Huꞌmamofitoga fokehi lito minolata nohune. Lenali Huꞌmamofitoga keheli amuya melelata nehanamofihi hofa tanaꞌmu luto komopatini ai eminogo ai eminogo hilana hofa tanaꞌmu luto bati huto fokehi nolune.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 To bonaꞌmagi kalanaꞌi mele lepelete kasoꞌa hitiꞌnagu heꞌmi lepelete teꞌahago lenali lenaginaga fiseꞌna lite mineꞌahana Huꞌmamofitoga keheli amuya melete uleꞌale hite faꞌmene nehabe. Yamofihi kehelilototi Huꞌmamofihi yagapanaꞌa mine lite biꞌahana enalitoga lenugufa lelito tilata nohune.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Lenalitoga lenugupisalo leniginaga fiseꞌna huto nohinamofihi hapaꞌa yanaꞌmu ma luto lilune. Huꞌmau keheli fotogo huto ka foya lilina kanaꞌagu lenali kumu keheli bati hinogo leneleꞌmalinaꞌmu yabe. Lenali aiꞌa kapoꞌagu bi falalanaꞌmu kasoꞌa hiti nasanamofihi gupisalo lenali hiti nehabe.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 — ausente —
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 — ausente —
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 logo guluya mehaꞌa sipiꞌa hiti limiloto Huꞌmamofihi mekeheliꞌahana bonaꞌi to Sipi Bomo Yesuhi ka lamanaꞌa keheli meemiꞌahana bonaꞌi nonaꞌa foya epilinaꞌmu yabe.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ya nohuto Sipi Bomofihi gobisaꞌaloti amuyaꞌamofihi fana mehenaꞌa fitu fo heꞌmilenogo logo hepatoga bite minoba minoba hilanaꞌmu yabe. Huꞌmau nonaꞌa foya ana huto epilinaꞌmu niꞌibe.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 To ana yupapoya Yesuhi bonaꞌamagi asagaꞌi yegeꞌa fite enegelo bite fokehaꞌa lilanaꞌmu yabe. To aitoga keheli emiꞌahana bonaꞌi asagaꞌi giꞌa liyafa hite minalanaꞌmu yabe. Lenali yaꞌma kagaꞌa lu lepugo kehelite aitoga agoya hu emiꞌahana niꞌinagihe. Yaꞌmu lenali Huꞌmamofihi bonaꞌi hiti minalanaꞌmu niꞌibe.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Yaꞌmu lali hiti kanaꞌamu kanaꞌamu lenali kumu yabe luto Huꞌmamofitoga lulata nohune. Huꞌmau elesa molo lepiꞌehinamofihi legeyaꞌamo kehelinogo lamanaꞌa hilibe luto loka nohone. To aiꞌa amuyaꞌaloti fi hetofa hu lepelenogo lamanaꞌamu kehelite neminamofihi legeyaꞌa lolo hilabe luto to aitoga keheli uleꞌale hite aitoga agoya hu emilata nehanamofihi foyaꞌa lelite bilabe luto nolune.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 To lenali ya hilenogo Huꞌma to Sipi Boti Yesu Kilisitou mehi lepilata nohinamo niꞌibe. Sipi Boti Yesuhi aiꞌa giꞌa lenali yaꞌma liyafa hilabe to ana huto leneheꞌmoseꞌnaꞌa lenalitoga huto nehinogo ai hiti lenigitini liyafa hilinaꞌmu yabe. Yaꞌmana lali aiꞌa loka nohone.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.