1 Tessalonicenses 3

Ka Lamana'a Mono'i Lu Mu Tifi'ehina Ka Yabe (BEF) vs BKJ

Sair da comparação
1 Lenali kumu yabe luto kekeꞌi luto minoto lito huꞌohuna menetago naniꞌnisigo Atenisi hepatoga minoꞌohuna.
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 To Huꞌmamofihi koko panaꞌa lalalutifu, Timotihi ho lufugo heꞌmi netoto lenalitoga bilibe luto luꞌohuna. Kilisitohi ka lamanaꞌa lulata nohina bouba monolugu leneleꞌmo babahi hilibe luto to leneleꞌmo amuya hilibe luto,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 to yaꞌma kalanaꞌi melenogo lenali Yesuhi kapoꞌamofihi heꞌmi lalabe luto yaꞌmu ho lifiꞌohube. Lenali yaꞌma ya lite kehelilo. Luba hoseꞌnauba lugupisalo tilubeꞌmu higo Huꞌmau yaꞌma lu laga mehuse nohuto ananamotu leleꞌmo amuya hilinaꞌmu yabe. Yaꞌma lenali akeheliꞌahanamo niꞌibe.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Ya huto niꞌigo lali lenali hiti nominoto kalanaꞌi molo letaluneꞌmu nehabe luto kohe toto lu lepiꞌohuta niꞌibe. To yatai anana ahuto huꞌehinaya lenali akeheliꞌahabe.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ya hulago limiꞌi mololata bo, Satau ai lenimiꞌi mololago Yesuhi kapoꞌa heꞌmiꞌahafi meheꞌmiꞌahafi to lali foyamofihi legeyaꞌa ho helili nohifi huto nohifi yamofihi hapaꞌa kehelilube luto lenali kumu niginaga fise nokehelito minoto lito huna menetago Timotihi ho lufugo buꞌehina.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 To yatai Timotiu lenalitogati i behe huto oto kagaꞌa beto huꞌehibe. Kilisitotoga keheli amuya meleꞌahanamofihi to komopatini epilata nehana yamofihi lamana ka lu limiꞌehibe. To lenali yaꞌma lali kumu lagaꞌa kehelilata nehanamo to lali lenaliꞌi bu lenagalune luto kehelilata nohutamo yaꞌma lenali ana suhi hite lali bu lenagalune lite kehelilata nehanamo niꞌibe. Yamofihi kaꞌa alu su hoꞌehigo komopatigu bati huto nohune.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Lalalutigita, komopatigu lagabuꞌnamofihi komopaꞌagu to kekeꞌi luseꞌna yamofihi komopaꞌagu nohuto lenali Kilisitohi keheli uleꞌale hiꞌahana kaꞌa keheliloto komopatigu bati huto babahi hibe.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Yatai lenali Sipi Bomofitoga amuya melete nehago lali kehelito komopatini bati hinogo nominone.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Lali lenali kumu hiya huto Huꞌmamofihi fokehi lilune? Lenali kumu yabe luto Huꞌmamofihi gobisalo komopatigu sabiyana lolo nohigo legelo nobune.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Lali buto bu lenagalune luto to lenogobisalo minototi mono ka lugaꞌa mino lito buꞌehina yamofihi lu lepilune luto utehi etehi babu luto lito Huꞌmamofitoga amuya moloto lulata nohune.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Afotifu, Huꞌmau aiꞌa to Sipi Boti Yesu etali kapo hokolo hi leteleꞌinogo lenalitoga foiya biluta niꞌibe.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 To Sipi Bouba leneleꞌmo higo ai komopaꞌa eminogo ai komopaꞌa eminogo hite mineno. To lali komopati lenalitoga moloꞌohuta suhi hite komopatini silaga bonatoga malalana yauba napa huto hofa tenogo hite minalabe luto Huꞌmamofihi loka nohone.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 To Sipi Botiuba komopatini leꞌmo hetofa hulenogo Sipi Boti Yesu hiti to ai leꞌmoꞌehina bonaꞌa asagaꞌi hiti nehetilina yupahi lenali yaꞌma Huꞌma afotifihi gobisalo minete komopatini bati hinogo hetofa lenemehi hiti minalabe.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.