1 Tessalonicenses 3

Ka Lamana'a Mono'i Lu Mu Tifi'ehina Ka Yabe (BEF) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Lenali kumu yabe luto kekeꞌi luto minoto lito huꞌohuna menetago naniꞌnisigo Atenisi hepatoga minoꞌohuna.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 To Huꞌmamofihi koko panaꞌa lalalutifu, Timotihi ho lufugo heꞌmi netoto lenalitoga bilibe luto luꞌohuna. Kilisitohi ka lamanaꞌa lulata nohina bouba monolugu leneleꞌmo babahi hilibe luto to leneleꞌmo amuya hilibe luto,
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 to yaꞌma kalanaꞌi melenogo lenali Yesuhi kapoꞌamofihi heꞌmi lalabe luto yaꞌmu ho lifiꞌohube. Lenali yaꞌma ya lite kehelilo. Luba hoseꞌnauba lugupisalo tilubeꞌmu higo Huꞌmau yaꞌma lu laga mehuse nohuto ananamotu leleꞌmo amuya hilinaꞌmu yabe. Yaꞌma lenali akeheliꞌahanamo niꞌibe.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Ya huto niꞌigo lali lenali hiti nominoto kalanaꞌi molo letaluneꞌmu nehabe luto kohe toto lu lepiꞌohuta niꞌibe. To yatai anana ahuto huꞌehinaya lenali akeheliꞌahabe.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Ya hulago limiꞌi mololata bo, Satau ai lenimiꞌi mololago Yesuhi kapoꞌa heꞌmiꞌahafi meheꞌmiꞌahafi to lali foyamofihi legeyaꞌa ho helili nohifi huto nohifi yamofihi hapaꞌa kehelilube luto lenali kumu niginaga fise nokehelito minoto lito huna menetago Timotihi ho lufugo buꞌehina.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 To yatai Timotiu lenalitogati i behe huto oto kagaꞌa beto huꞌehibe. Kilisitotoga keheli amuya meleꞌahanamofihi to komopatini epilata nehana yamofihi lamana ka lu limiꞌehibe. To lenali yaꞌma lali kumu lagaꞌa kehelilata nehanamo to lali lenaliꞌi bu lenagalune luto kehelilata nohutamo yaꞌma lenali ana suhi hite lali bu lenagalune lite kehelilata nehanamo niꞌibe. Yamofihi kaꞌa alu su hoꞌehigo komopatigu bati huto nohune.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Lalalutigita, komopatigu lagabuꞌnamofihi komopaꞌagu to kekeꞌi luseꞌna yamofihi komopaꞌagu nohuto lenali Kilisitohi keheli uleꞌale hiꞌahana kaꞌa keheliloto komopatigu bati huto babahi hibe.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Yatai lenali Sipi Bomofitoga amuya melete nehago lali kehelito komopatini bati hinogo nominone.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Lali lenali kumu hiya huto Huꞌmamofihi fokehi lilune? Lenali kumu yabe luto Huꞌmamofihi gobisalo komopatigu sabiyana lolo nohigo legelo nobune.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Lali buto bu lenagalune luto to lenogobisalo minototi mono ka lugaꞌa mino lito buꞌehina yamofihi lu lepilune luto utehi etehi babu luto lito Huꞌmamofitoga amuya moloto lulata nohune.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Afotifu, Huꞌmau aiꞌa to Sipi Boti Yesu etali kapo hokolo hi leteleꞌinogo lenalitoga foiya biluta niꞌibe.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 To Sipi Bouba leneleꞌmo higo ai komopaꞌa eminogo ai komopaꞌa eminogo hite mineno. To lali komopati lenalitoga moloꞌohuta suhi hite komopatini silaga bonatoga malalana yauba napa huto hofa tenogo hite minalabe luto Huꞌmamofihi loka nohone.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 To Sipi Botiuba komopatini leꞌmo hetofa hulenogo Sipi Boti Yesu hiti to ai leꞌmoꞌehina bonaꞌa asagaꞌi hiti nehetilina yupahi lenali yaꞌma Huꞌma afotifihi gobisalo minete komopatini bati hinogo hetofa lenemehi hiti minalabe.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.