1 João 1

Ka Lamana'a Mono'i Lu Mu Tifi'ehina Ka Yabe (BEF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Meꞌi hapi huto huto hinaguti ka emaꞌalo mino lito buto minoꞌehina to legekesatu keheliꞌohuta to lubutu bu goꞌohuta to lubutu bu goya ito bu goloto layatu li kehelito bu goꞌohutamo yaꞌma minoba minoba huto minolatanamofihi bagaguti kaꞌalo nominana boꞌmu fayahi yaꞌma koyoto nolepube.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Minoba minoba huseꞌnamofihi legeyaꞌa huto hu lamana hulago lali bu goloto minoba minoba huto mino lito buto minoseꞌnamofihi kaꞌa yaꞌma lu huto huto lu lepilata nohune. Minoba minoba huto mino lito buto minolatana yaꞌma miyagu afotifitoga mino lito buto minoto alihaꞌa lalitoga huto huꞌehina.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Yamofihi yaꞌma bu goto lito huꞌohutamo ana huto lenalitoga lu lepilata nohutamo yaꞌma lu lepilenogo ai kumu komopati monekotoga bati huto hepito minalune luto hulata nohune. To ana huto lenali hiti lali hiti komopati hepi lamana higo nominoto afotifitoga to panaꞌa Yesu Kilisito aitoga hepito minalune luto yabe.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Ya suhi huto huto hilenogo komopatigu sabiyana lolo hu baga ilibe luto fayaha nasana yaꞌma koyoto nolepube.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Kaꞌa yaꞌma Huꞌmamofihi panaꞌamofihi bagaꞌaguti ma luto keheliꞌohutamo lu lepilata nohune. Huꞌmau ai sinihinaꞌa yaꞌma aitoga mone meniꞌibe. Fana mehaꞌa besa loto asagaꞌna minoꞌehinamo niꞌibe.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 To lali foipanamofihi metepunagu nominototi to Huꞌmamofi hiti komopati monekotoga moloto bati huto hepiꞌohune luto liluta yaꞌma faga hiti lilutaꞌmu yabe.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Huꞌmau ai yaꞌma fana mehaꞌa hiti bo nohibe. To ana huto lali aiꞌa fana mehaꞌagu mino moloto nohuto ai hiti monekoꞌna huto komopati hepito bati huto minalutaꞌmu yabe. To ya hinogo panaꞌamofihi Yesu, aiꞌa golahaꞌauba foipanati asagaꞌi okala hu letoto minomo buto minalibe.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Lali foipanati meniꞌibe luto liluta yaꞌma komopati faga nolutaꞌmu yabe. To ka lamanaꞌamo komopatigu meminolata nohibe.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ya huꞌehinaya to foipanati Huꞌmamofitoga lu huto nohunogomo ai etoꞌehina bo to faga melulata nohina bouba ai kaꞌa beto hutoꞌa foipanati nokala huto asaga foipanati li heꞌmi leto su halinaꞌmu yabe.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 To ai foipanatini lilata nehabe luto noligo lali foipanati mehuꞌohune luto nolutoti yaꞌma Huꞌmamofi kumu fagalo bo yabe luto lulata nohuto to yaꞌma ai kagaꞌa komopatigu meminalinaꞌmu yabe.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.