Tiago 5
Ila⁄imbidu Gu ⁄abu hari Burungaisoo (BDS) vs NVI
1 Inkoo itatiisa, unkuray hindaqeeri! Aarimida ⁄aa⁄a, hagi maahhamintay sa labaꞌasu gu didiru loi, gumaa khawa daqa doogunay.
1 Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a miséria que lhes sobrevirá.
2 Hindaqaruumaa dooguna hiĩ hheꞌesidi, hiĩ gubidi goõ, qayroo kokuna see gu hhoi digiĩ ⁄agimi ha khulukhumbay.
2 A riqueza de vocês apodreceu, e as traças corroeram as suas roupas.
3 Peesay googuna goõ, sahaabu haã feesa see, digiĩ cagadi ha hhapee. Cagadatee maa ilatlayda gimba gu tlakwaroo dooguna, maati ⁄aginta slaqoo kokuna aslaa pahha. Haati ilakiiki⁄imisidiri diitiray hindaqaruumaa da didiri balalu hhankii gu hiifaakooge.
3 O ouro e a prata de vocês enferrujaram, e a ferrugem deles testemunhará contra vocês e como fogo lhes devorará a carne. Vocês acumularam bens nestes últimos dias.
4 Gu louu, danguũ afahhami? Haã maydiri buꞌudu bueemaa gu yondimiisee gwaa buꞌumee qaymamuu kokuna. Gu lou, gimba gu bueemaa hhakee yaani day daqa Iliitleemuge, ⁄aa⁄imuu gu yondimiisetee duguũ akhasi ha Taataa Iliitleemu gu kooma ⁄uuru goõ.
4 Vejam, o salário dos trabalhadores que ceifaram os seus campos, e que por vocês foi retido com fraude, está clamando contra vocês. O lamento dos ceifeiros chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Unkuray haã ibitiri hindaqaruumaa doogunay haa haã ibitiri ibinaa da hhaꞌaleesa slahhaahhau gu slaqoo khoorotii. Unkuray hanguũ wahhaadimisidiri kuꞌunaanaykaꞌa pahha sa balotaꞌa da isooqutlidu googuna.
5 Vocês viveram luxuosamente na terra, desfrutando prazeres, e fartaram-se de comida em dia de abate.
6 Ye hindaqeeri, hagiĩ hukuntiri hida guba dakoo, gigi cu⁄udiri, inay ma kanisa see, hiĩ kanisiriiba unkuray.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 Ye hhiee koi, kaasaw qatlaykaꞌa naqatloo, gimaa ilii khaye Looimoo gu Goõ. Yuꞌudiyaa dooslimiisay, idoo giyoó iliikaasiye, idoo giyoó ilii baqadiye baruũ gu kaaru qaymoo dosaa. Yoótii kaasi sa baqamidu gu tlubay gu pandaa haã gu hiifaakoo see.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Vejam como o agricultor aguarda que a terra produza a preciosa colheita e como espera com paciência até virem as chuvas do outono e da primavera.
8 Nama teesaaqay leẽ, unkuray see kaasaw naraꞌa, ⁄atlisaw muunaiĩ kokuna, sa gimba khawaraa da Looimoo goori yaani daadaauusidi.
8 Sejam também pacientes e fortaleçam o coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Hhiee koi, hangu hhanti ilii quru⁄uday unkuray haa unkuray, dangumaa ba⁄atii hukuna ha Iliitleemu. Yuꞌudiyaa, hakiimuu gu goõ hiĩ hheꞌesi, hiĩ qadidi afamaraage.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. O Juiz já está às portas!
10 Hhiee koi, ilahudeesa ibinaa da tletimiisetira da wakaꞌalee da Iliitleemu, gwaa kakaamee sa hida hari uma gu Taataa Iliitleemu. Aarimida slawaw, idoo giyaa ilii kaasiri qatlay gu labaꞌasuge.
10 Irmãos, tenham os profetas que falaram em nome do Senhor como exemplo de paciência diante do sofrimento.
11 Karaai slawaw tuba, hida goõ gwaa hiikaasee labaꞌasuge digigi faadi tuba, inay digaati ⁄aafi ha Iliitleemu.
11 Como vocês sabem, nós consideramos felizes aqueles que mostraram perseverança. Vocês ouviram falar sobre a paciência de Jó e viram o fim que o Senhor lhe proporcionou. O Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 Inkoo, itatiisa gimbaki see guyii loou. Hhiee koi, hhanti seelintay coko⁄o seei. Hhanti seelintay hari raw, hari hhapee, ma harima idoo waka lenseei. Maw afaꞌafuuma sliimaa, gimbuusa hari amoo da loi kilesi. Bere gimba waku ti ee, kaay ubee, “Ee.” Bere ti suti, kaay ubee, “Suti,” dangumaa ba⁄atii hukuna ha Iliitleemu.
12 Sobretudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Seja o sim de vocês, sim, e o não, não, para que não caiam em condenação.
13 Bere tla⁄aã googunay wana heedi gu kooma ilahufidu, kwanda gi firine Iliitleemu, duguma iliiay. Bere wana heedi gu kooma hhaꞌaloo, raaiye raaꞌamu gu daareesa.
13 Entre vocês há alguém que está sofrendo? Que ele ore. Há alguém que se sente feliz? Que ele cante louvores.
14 Kara, bere wana ga⁄iiday tla⁄aã googunay, kwanda gi eteediye gaduũ gu kanisaa, magu maakhiri hari du⁄iya hari uma gu Looimoo goori, ma firiniri Taataa Iliitleemu sa ina.
14 Entre vocês há alguém que está doente? Que ele mande chamar os presbíteros da igreja, para que estes orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 Gu lou, firotee, bere dagaã firimi hari ⁄imba, yoo hhoeesida ga⁄iidaykee, kara Looimoo goori gii tlaysi ina ga⁄ay gosaa. Karaai, bere heedikee kona tlakwaroo, dugu ilamooyina.
15 E a oração feita com fé curará o doente; o Senhor o levantará. E se houver cometido pecados, ele será perdoado.
16 Inkoo, sa gimbakee goõ gu hhou, la kaaday tlakwaroo dooguna unkuray haa unkuray, la firintay Iliitleemu sa deneꞌee kokuna, muunaiĩ haa slaqoo koina digima hhoeesi. Gu lou, firoo da heedi gu kooma ibinaa daa tafaꞌadi konta ⁄uuru gu didiru.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo é poderosa e eficaz.
17 Eliyaa, tletimiisaykira gu wakaꞌalee gu Iliitleemu, yaati heedi dandiray pahha. Ina yaa firimi hari muuna gosi goõ tuba, tlubay hhanti tlubi. Gu lou, tlubay yaa tlubiiba koraraa tami haa slehheeri lahhoꞌo.
17 Elias era humano como nós. Ele orou fervorosamente para que não chovesse, e não choveu sobre a terra durante três anos e meio.
18 Da hheꞌesi, Eliyaa gi kara firimi, Iliitleemu yaagii ⁄eetisi tlubay rawgo, hhapee gi kara hiica⁄asidi ⁄aamu gosi.
18 Orou outra vez, e o céu enviou chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 Hhiee koi, bere leẽ tla⁄aã googunay hhangwaayuusi, hiĩ may amoo da loi, dugugi iliiay, gi ki⁄i amoo da hhoige,
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e alguém o trouxer de volta,
20 caahha tuba, hikee gwaanii fookidisu heedikee gu kooma tlakwaroo amoo dosaa da tlakwigo, giĩ ilabuꞌumi gwaaꞌaraago, haa hiĩ ilakhupisi tlakwaroo wa⁄a.
20 lembrem-se disso: Quem converte um pecador do erro do seu caminho, salvará a vida dessa pessoa e fará que muitíssimos pecados sejam perdoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.