Hebreus 6

Ila⁄imbidu Gu ⁄abu hari Burungaisoo (BDS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Inkoo, dandiray hhanti meetana caacaahhamisu gu Kristuge, hangwaa caacaahhamisani wakaꞌalee. Hangu ilakone caacaahhamisu, ma sirakoomiisee daa hii⁄atlidi tleehhidani ⁄imbage. Slime, hhanti iliiki⁄ana musingi gu caacaahhamisu gu ilii fookida yondukaꞌa goóba slafimaa guroó khawa gwaaꞌaraa, haa ⁄imba Iliitleemu.
1 Portanto, deixemos de lado os ensinamentos básicos a respeito de Cristo e sigamos em frente, alcançando a maturidade em nosso entendimento. Certamente não precisamos lançar novamente os alicerces, ou seja, o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,
2 Hhanti iliiki⁄ana caacaahhamisu gu hiinunqudimisu, iliiqamidu hida dabaiĩ, slafimaa haa hiica⁄a ayisago, haa hukumuu gu koraraa haa koraraa goóba hiifaakoo.
2 o batismo, a imposição de mãos, a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Dandiray sirakoomiisee daa hii⁄atlidi tleehhidane, idoo Iliitleemu gi iliislaiye.
3 Se Deus permitir, avançaremos para um maior entendimento.
4 Hida wakinay sigaa qay cencee ilaage, gi caahhiri hhoinay gu gimba gu Iliitleemu, haa hingigi ilagaasiri haa Muuna gu Iliitleemu.
4 Pois é impossível trazer de volta ao arrependimento aqueles que já foram iluminados, que já experimentaram as dádivas celestiais e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 Kara hiĩ koisiri hhoinay gu gimba gu Iliitleemu haa hiĩ caahhiri ⁄uuru gu Tawaaloo da Iliitleemu khooroo daa khocage,
5 que provaram a bondade da palavra de Deus e os poderes do mundo por vir,
6 inay gi mayri ⁄imba Iliitleemu. Teesaaqay, hiidahhasa hhaka da ki⁄a kara, ma hiifookidiri daqa Iliitleemuge. Inay goó tluhhusiyay kara Nanku Iliitleemu musalaabage, gugi muriidisiyay pandataa.
6 e que depois se desviaram. Sim, é impossível trazê-los de volta ao arrependimento, pois, ao rejeitar o Filho de Deus, eles voltaram a pregá-lo na cruz, expondo-o à vergonha pública.
7 Hhapee doó slawa tlubay, yoó hiica⁄asida baruũ gu kooma faydaa daqa dooslimiiseege, slime Iliitleemu giyoó ⁄aafi hhapetee.
7 Quando a terra absorve a chuva que cai e produz uma boa colheita para o lavrador, recebe a bênção de Deus.
8 Teesaaqay see, bere hhapetee laqwalida leqeewaa haa efenferee, kontaaba hhoinay, haa ti cokhoriimage wanta dagaa ilawaasi ha Iliitleemu. Hiifaakoo dosi dagati da⁄i hari aslaa.
8 Mas, se a terra produz espinhos e ervas daninhas, para nada serve, sendo logo amaldiçoada e, por fim, queimada.
9 Hhiee koi ga slae, dandiray gamati kakaakani see taqay, unkuray hangu khua tuba, hoó arintayi gimba gu hhou loi, haa gu kooma ilabuꞌuru.
9 Amados, embora estejamos falando dessa forma, na realidade não cremos que se aplique a vocês. Temos certeza de que estão destinados às coisas melhores que pertencem à salvação.
10 Iliitleemu yoóti yondiidi gimba gu haaki. Ina dugu afahhanaaba yondu googuna haa slaꞌamuu gaa laqantiri sa ina, hari amamu gu iliiaꞌaw hida kosi tlaatleesoogo inkoo naqatloo.
10 Pois Deus não é injusto; não se esquecerá de como trabalharam arduamente para ele e lhe demonstraram seu amor ao cuidar do povo santo, como ainda fazem.
11 Dandiray see slaꞌana kila heedi tla⁄aã googunay, laqane maguuma nama hatee gooay, ma caahhadiri gimba gu iliipaꞌarukee hiifaakoo naqatloo.
11 Nosso desejo é que vocês continuem a mostrar essa mesma dedicação até o fim, para que tenham plena certeza de sua esperança.
12 Teesaaqay, hhanti naa⁄amuumutay. Unkuray ilakeekeesa ilaꞌaaꞌaatisa da hida goó ⁄imba Kristu haa gu koomee hiikaasa. Hida hhakaꞌa goó aalimee gimbakira daa hiifadidi Iliitleemu.
12 Assim, não se tornarão displicentes, mas seguirão o exemplo daqueles que, por causa de sua fé e perseverança, herdarão as promessas.
13 Qatlay Iliitleemu giyaa ilii fadidi sa Aburahaamu, yaati seelimi hari uma gosi loi, sa gimba yaa hhaku heedi gu didiru da Iliitleemu gooay gu hiidahhasa seeliru.
13 Considerem a promessa de Deus a Abraão. Uma vez que não havia ninguém superior por quem jurar, Deus jurou por si mesmo. Disse ele:
14 Iliitleemu gi kaay sa Aburahaamu tuba, “Gu lou hagumaa ⁄aafa hari khisla haa hamaa hiiroogisa laqwaloo doogu.”
14 “Certamente o abençoarei e multiplicarei grandemente seus descendentes”.
15 Aburahaamu yaa baqamidi hari hiikaasa, hiifaakooge gi slay idotira daa hiifadidi ha Iliitleemu.
15 Então Abraão esperou com paciência, e recebeu o que lhe fora prometido.
16 Hida yoóti seelinay daqa heedi gu didiruge ba⁄ay da inay, seelirukee yoóti maꞌasi gimba daa kaay guti lou haa gii faakisi kabaaba⁄u goõ.
16 Quando a pessoa faz um juramento, invoca alguém maior que ela. E, sem dúvida, o juramento implica uma obrigação.
17 Hari amoti, Iliitleemu yaati slai laqaru sa hida pandataa daqa aalimiisetaꞌayi damaa slawa hiifadidu gosi. Teesaaqay, ina hiifookiyaaba hiifadidu gosi, gi maꞌasi gimba giyaa kaay hari seeliru.
17 Deus também se comprometeu por meio de um juramento, para que os herdeiros da promessa tivessem plena convicção de que ele jamais mudaria de ideia.
18 Inkoo, Iliitleemu hindii pihhi hiifadidu gosi haa seeliru gosi. Gimbakee gu cada gii fookiyaaba. Etaa, ina kaayaaba afaꞌafuuma. Dandiray gwaa iliilakidee Iliitleemu, dandaa muuna hii⁄atlisi hari khisla haa gi oowani naraꞌa iliipaꞌarukira sandaa qaasi pandaa doorii.
18 A promessa e o juramento não podem ser mudados, pois é impossível que Deus minta. Portanto, nós que nele nos refugiamos estamos firmemente seguros ao nos apegarmos à esperança posta diante de nós.
19 Dandiray kona iliipaꞌaruki muunaiĩ kotii nanga gu meeli pahha goó hii⁄atlisa muunaiĩ koti. Iliipaꞌaruki hindiroóti giyaadi hiicataraa tla⁄antla⁄aã gu pasiyaa, daqa daa tlintiꞌisi naqatloo rawaa gu rawge.
19 Essa esperança é uma âncora firme e confiável para nossa alma. Ela nos conduz até o outro lado da cortina, para o santuário interior.
20 Yeesu yaa giyaadi hiidawa daqateesii sa dandiray. Ina hiĩ hhapalooay gu didiru tleehhidi koraraa haa koraraa goóba hiifaakoo hari amoo da ilaꞌaaꞌaatisa da hhapalooay Melikisedeeki.
20 Jesus já entrou ali por nós. Ele se tornou nosso eterno Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.