Apocalipse 13
Ila⁄imbidu Gu ⁄abu hari Burungaisoo (BDS) vs ARC
1 Da hheꞌesi, hagi arimi makimoo waku gu bakaꞌasa yaay ca⁄i waꞌay gu tlawa da didirigo. Makimoki yaa kona khadami mibi haa sagaiĩ fanqu, haa yaa kona hhamaai mibi daqa khadami hhakeesii kosii. Kara kila saga gosi dugwaa ilii handakimi umaiĩ gu belendeqemisu Iliitleemu.
1 E eu pus-me sobre a areia do mar e vi subir do mar uma besta que tinha sete cabeças e dez chifres, e, sobre os chifres, dez diademas, e, sobre as cabeças, um nome de blasfêmia.
2 Makimoki gaa arimi, yaa duꞌuma slanqasi, yeꞌeeroo kosi yaa yeꞌeeroo gu makimoo waku pahha doó eteedine na duubu, afa gosi yaa afa gu diidaw pahha. Irimukira gi hadisi sa makimoki ⁄uuru gosi, kitiĩ gosi gu tawaaloo haa hiidahhasa da didiri.
2 E a besta que vi era semelhante ao leopardo, e os seus pés, como os de urso, e a sua boca, como a de leão; e o dragão deu-lhe o seu poder, e o seu trono, e grande poderio.
3 Saga leẽ gu makimoki, yaa kona inkaahhay gu tlaku hari khisla gu tuuꞌuna. Teesaaqay see, inkaahhaykee gu tuuꞌuna pahha gi hhoay! Hida goõ gu khooroo gi bakairi haa gugi sirakoniri makimokee.
3 E vi uma de suas cabeças como ferida de morte, e a sua chaga mortal foi curada; e toda a terra se maravilhou após a besta.
4 Hida gi tlaatleesiri hhaꞌaleemisu irimukee, sa gimba hiĩ hadisi ⁄uuru gosi sa makimokee. Slime gi hhaꞌaleesiri makimokee, tay kakaanay tuba, “Ti miyaa na makimoki slanqasi? Ti miyaa na hiidahhasi qwatla haa ina?”
4 E adoraram o dragão que deu à besta o seu poder; e adoraram a besta, dizendo: Quem é semelhante à besta? Quem poderá batalhar contra ela?
5 Makimokee sugugi hadisi hiidahhasa mangii duubi ha cocoꞌomoo gimba gu belendeqesa Iliitleemu. Ina sugugi hadisi hiidahhasa da yondu, yondu gosi slehheeri mibeeri cigahha haa cada.
5 E foi-lhe dada uma boca para proferir grandes coisas e blasfêmias; e deu-se-lhe poder para continuar por quarenta e dois meses.
6 Makimokee gi tlaatleesi belendeqemisu Iliitleemu, gi wahaahami uma gosi haa daqa giyoó iliiꞌibiidiye haa hhakee goó ibiidee rawaa gu rawge.
6 E abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar do seu nome, e do seu tabernáculo, e dos que habitam no céu.
7 Ina dugugii geemay ma gwaatli haa hida gu Iliitleemu haa gigi kaba⁄i. Sugugi hadisi hiidahhasa da tawaaliru hida gu hhapapu goõ, hida gu kabiraa goõ, hida gu motoliya goõ, haa gu gimba goõ khooroo gonge.
7 E foi-lhe permitido fazer guerra aos santos e vencê-los; e deu-se-lhe poder sobre toda tribo, e língua, e nação.
8 Hida goõ, khooroo gonge hiti hhaꞌaleesiyay makimokee, hida goõ umaiĩ koina daaba handikiru kitaabuu gu slafimaage gu ⁄ambeenimoo, daa gaasi yadaa tlaatleesoo da tlehhinay gu khooroogo.
8 E adoraram-na todos os que habitam sobre a terra, esses cujos nomes não estão escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a fundação do mundo.
9 Heedi gu kooma eaa, akhamisiye naraꞌa gimbaki.
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 Heedi daa ilakhuukhuꞌusi khiidiru kwanda dugu khiidine. Heedi daa ilakhuukhuuꞌusi gaasaraa hari pangaa, kwanda dugumaa gaasiye hari pangaa. Sa gimbakee hida gu Iliitleemu hiti konee hiikaasa haa gu koomee ⁄imba.
10 Se alguém leva em cativeiro, em cativeiro irá; se alguém matar à espada, necessário é que à espada seja morto. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 Da hheꞌesi, hagi arimi makimoo gu caduu gu bakaꞌasa, yaay ca⁄i waꞌay gu hhapeego. Makimoki yaa kona khadamee cada, ubee khadami gu bee⁄imoo pahha, ina gi cocoi irimu gu didiru pahha.
11 E vi subir da terra outra besta, e tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro; e falava como o dragão.
12 Makimokee yaa kona ⁄uuru goõ daqa makimokira gu pandaa, haa gi laqami hiidahhasatee pandaa da makimokiray gu pandaage. Ina gi ⁄uureemisi hida goõ gu khooroo, ma hhaꞌaleesiri makimokira gu pandaa, hikira inkaahhay gosi gu gwaaꞌaraa daa hhoeesi.
12 E exerce todo o poder da primeira besta na sua presença e faz que a terra e os que nela habitam adorem a primeira besta, cuja chaga mortal fora curada.
13 Ina gi laqaaqami gimba gu denu gu bakaꞌasa, gi ⁄isimi aslaa yaagii⁄eti hhapeege yadaa rawgo, tay hida gi tooinaa khuꞌunay aslatee yaa hii⁄eta.
13 E faz grandes sinais, de maneira que até fogo faz descer do céu à terra, à vista dos homens.
14 Hari laqaaqaru gimbaki gu bakaꞌasa sugwaa hadisi, ha makimokira gu pandaa, magu laqami pandaa dosii, ina gii coridi hida wa⁄a gu khooroo. Kara gi ilafahhi hida goõ gu khooroo, ma boo⁄imisiri sanaamuu, ma laqaniri muree daqa makimokiray gu pandaa, daay sletuudisi hari pangaa, teesaaqay see, kahhi tosaa slafi.
14 E engana os que habitam na terra com sinais que lhe foi permitido que fizesse em presença da besta, dizendo aos que habitam na terra que fizessem uma imagem à besta que recebera a ferida de espada e vivia.
15 Makimoki gu cada sugwaa hadisi hiidahhasa, mayii himpisi himpoo da slafimaa daqa sanaamukeesii gu makimokira gu pandaa, ma hiidahhasidi cocoꞌomoo haa ma ⁄isimi hida goõ, gwaa siee hhaꞌaleesa sanaamukee digima cu⁄i.
15 E foi-lhe concedido que desse espírito à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse e fizesse que fossem mortos todos os que não adorassem a imagem da besta.
16 Slime yaa ⁄uureemisi hida goõ, gu deni haa gu digidakwi, hindaqeeri haa kwaeeli, tongee haa gu tongee gooba, digima iliiqamidi chapaa rawaa gu dabaiĩ koinay gu ⁄uyainge baku pandaduca⁄ay koinay.
16 E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e servos, lhes seja posto um sinal na mão direita ou na testa,
17 Kara, yaa wanaaba heedi lensee daay geemay kiriga baku naadiru gimati idoo leẽ see, bere konaaba chapaa da uma gu makimokee baku faadoo daa qaditi sa uma gosi.
17 para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tiver o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
18 Inkoo, sa caahha da gimbaki waaway duguni slai. Heedi gu kooma waaway caahhiye, amoo da faadoo da uma gu makimokee, sa gimba ti faadoo da maꞌaana da uma gu heedi waku. Faadotee ti miyaa lahhoꞌo, haa mibeeri lahhoꞌo haa lahhoꞌo, 666.
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, porque é número de homem; e o seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.