1 Coríntios 8
Ila⁄imbidu Gu ⁄abu hari Burungaisoo (BDS) vs BKJ
1 Inkoo, sangu kaawa gimbakee hanii maasidiri gu ⁄agoo doó hadisiye daqa iliitleemameege tambikoo pahha. Dandiray ha khuana tuba, “Dandiray gonkotaa ha kona caahharaa.” Caahharaa haroó khayda hiiakhasa. Slaꞌamuu yoó hii⁄atlisi.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 Heedi goó ilahudeesa tuba, khui idoo, gu lou kahhi hhidina idoo lensee naraꞌa.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Teesaaqay see, heedi goó slaꞌa Iliitleemu, dugu khui ha Iliitleemu.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Inkoo, gimba gu ⁄agiru ⁄agoo, doó hadisiye daqa sanaamamuuge, ha khuana tuba, “Sanaamamuu idoo gooba khoorotii ha khuana tuba, ‘Iliitleemu ti leẽ kilesi.’ ”
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 Maꞌaana gimati wanay hhakee doó eteedine iliitleemamee, rawaa gu rawge baku khoorooge, haa hida wakinay giyoó daareesiyay iliitleemamee wa⁄a haa looee wa⁄a,
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 dandiray ha khuana Iliitleemu leẽ kilesi na wana. Kara, ina na Taataa goori. Idadu sliimaa yoó daqa dosaa dahhiyay, haa dandiray hoóti ibiidana sa daareesa ina. Slime ti wana Looimoo gu Goõ leẽ kilesi, Yeesu Kristu, hiĩ idadu sliimaa digiraa amoo dosi tleehhi. Kara, dandiray hoóti ibiidana hari amoo dosi.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Teesaaqay see, ti hida goõ gooba gu khuee gimbaki. Hida wakinay kahhiyay yoóti ilahudeemisiyay gimba gu iliitleemamee tuba, sanaamuu ti idoo loi. Teesaaqay, giyoó ilii ⁄aginee ⁄agoo, daa hadisi sadaaka pahha daqa sanaamuuge, muunaiĩ koina yoóti qadimidiyay, sa gimba kahhiyay hii⁄atla ⁄imbage.
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 Inkoo, ⁄agoo hindii dahhasidaaba leehhisaraa ilaciyaa haa Iliitleemu. Bere ⁄aginaaba, dandi afariibukudiyaa idoo, haa bere ⁄agina, sandii roogisiyaaba idoo.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Teesaaqay see, khuꞌuma naraꞌa, unkuray gu hiidahhasee ⁄agotee gwaa⁄amee see hhaka. Hhanti tlaa⁄a da hiitatafimidu tleehhitay daqa hhakaꞌay gu kahhee hii⁄atlaraa ⁄imbaraage.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 Heedi ⁄imba dosi da kahha ⁄atlaraa, bere hiĩ arimi ugu gu kooma caahharaa ⁄aginta mara gu didiruge gu sanaamuu, caba duguy ⁄atlisi muuna gi ⁄agina ⁄agoo, daa hadisi sadaaka daqa sanaamuuge?
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Hari amotee, hhiakee muuna gosi gu kahha hii⁄atlara ⁄imbage, hiĩ, Kristu gwaa gwaau sa ina, dugu hhamisi sa gimba gu caahharaa dooguna.
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Qatlay goó iliiyonditee tlakwaroo daqa hhiee kokunay hari amoti, haa gi ilaqaꞌaday muunaiĩ koina gu kahhee hii⁄atlaraa, hoóti yonditay tlakwaroo daqa Kristuge.
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Inkoo, bere ⁄agoo goó ⁄agime yoó ⁄isinta hhia gooi, may huui tlakwarooge, ha ⁄agimaaba fuꞌumay etaa, ma may ⁄isiru hhia goy, may huui tlakwarooge.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.