1 Coríntios 13
Ila⁄imbidu Gu ⁄abu hari Burungaisoo (BDS) vs NVT
1 Bere gamati gimbuusi see hari gimba gu hida haa gu malayika, bere niba slaꞌamuu, ana ti bambaariya pahha, doó bomboriisa baku debee doó inia.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Kara, ana bere kooma ⁄uuru gu muuna doó hadisiye ha Iliitleemu guri kakaaru ya⁄aboo dosi, haa gi caahha ilaqaba goõ haa gi caahha idadu goõ, kara gamati koomi see ⁄imba da hiidahhasa looyisa omeeri, bere koomaaba slaꞌamuu, ana ti idoo gooba.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Bere hadisa khooslay goõ ga koome sa kwaeeli haa bere hanguu ca⁄asa slaqwa doyi goõ dagagi da⁄i, bere koomaaba slaꞌamuu, slawaaba faydaa lensee.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Slaꞌamuu yoó hiikaasi, slaꞌamuu yoó yondiidi hari hhoinay gu didiru, yoó anaaba tloomu, konaaba hiiakhasa haa konaaba hiiduuba.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 Slaꞌamuu yoó dakusiyaaba muree, yoó dabiidiyaaba gimba gosi gu ina lenkosi, yoó slahhaaiyaaba cira, yoó qaasiyaaba hiislaslaw gu gimba gu tlaku.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 Slaꞌamuu yoó hhaꞌaluudiyaaba gimba gu tlakuge, ina yoóti hhaꞌaluudi sliimaa haa gimba gu lou.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Slaꞌamuu yoó hiikaasi gimba goõ, yoó ⁄imbi gimba goõ, yoó iliipaꞌana gimba goõ haa yoó hiikarahhi gimba goõ.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Slaꞌamuu yoó konaaba hiifaakoo etaa. Teꞌesii bere wana tletiru, himaa hiifaaki, bere wanta hiidahhasa dari cocoꞌomoo gimba waku, himaa qatli. Kara, bere caahharaa wanta, slime himaa hiicatida.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Maꞌaana hati khuana kilesi coko⁄u gimba gu Iliitleemu haa hiigaasanaaba tletiru goõ.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 Teesaaqay see, hiigaasa gimaa ilii khayde, gimbakira daaba hiigaasa, himaa hiihhancooi.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Qatlay gaa ilii khwaylimoo, haati cocoi khwaylimoo pahha, haati khua khwaylimoo pahha haa haati ilahudeesi khwaylimoo pahha. Qatlay gaa ilii diiray, gi heedi gu didiru tleehhidi, haati may gimba gu daaqauumaa.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Maꞌaana, inkoo hati ariirina hhabahhabinay gu kiyooge waara pahha, qariqaaqari hamaati arina pandataa. Inkoo, hati khua coko⁄o, qatlaykeesii maati caahha naraꞌa, idoo ana gooay dini ilii khuiye naraꞌa ha Iliitleemu.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Inkoo, gimbaki tami nii kaasi: ⁄imbaraa, iliipaꞌaru haa slaꞌamuu. Teesaaqay see, gimba gu kaaru tla⁄aã gu gimbakii gu tami ti slaꞌamuu.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.