Gênesis 16
MƗKÁNDA LORỤ ꞌBƗ LOMO KƗ́ DOSỊ́ ÉYỊ́ E (BDH) vs NVT
1 Sárayi meꞌbe Abaráma ndiki ené kóo owụ́ wá. Tɨ́ lá owụ́kụlụ́ ené nɨ kóo bo nyị́ ꞌyị ꞌbɨ Ízibiti kɨ́ ịrịné Agára,
1 Sarai, mulher de Abrão, não havia conseguido lhe dar filhos. Tinha, porém, uma serva egípcia chamada Hagar.
2 gɨ zɨ́ kéyị née ní zɨ́ Sárayi úku ledre zɨ́ Abaráma kɨ́dí, “Bɨ ngárá Ngére Lomo iꞌbí owụ́ zɨ́ma wá ní, ídí mu ṇgúṇgu ledre owụ́kụlụ́ amá née zɨ́se ndị́sịsé kéne káa do kára kɨ́ oꞌdo, éyị́ née kenée nɨ ndíki owụ́ e zɨ́ze.”
2 Sarai disse a Abrão: “O S enhor me impediu de ter filhos. Vá e deite-se com minha serva. Talvez, por meio dela, eu consiga ter uma família”. Abrão aceitou a proposta de Sarai.
3 Née ní gɨ do kacɨ́ bɨ Abaráma ndịsị sɨmɨ Kanána kɨ́ sɨmɨbi sokó ní, zɨ́ Sárayi íꞌbí owụ́kụlụ́ ené Agára bɨ nyị́ ꞌyị ꞌbɨ Ízibiti ní zɨ́ Abaráma káa do kará.
3 Então Sarai, mulher de Abrão, tomou Hagar, a serva egípcia, e a entregou a Abrão como mulher. (Isso aconteceu dez anos depois que Abrão havia se estabelecido na terra de Canaã.)
4 Zɨ́ Abaráma ndị́sịné kɨ́ Agára káa do kára, zɨ́ Agára go ídíne kɨ́ sɨmɨné.
4 Abrão teve relações com Hagar, e ela engravidou. Quando Hagar soube que estava grávida, começou a tratar Sarai, sua senhora, com desprezo.
5 Née zɨ́ Sárayi uku ledre zɨ́ Abaráma kɨ́dí, “Bɨsinyí ledre bɨ mááyí ndị́sị ꞌdóꞌdó gɨ zɨ́a ba ngị́rị́ a idí ídí doyị́. Máíꞌbí owụ́kára bɨ owụ́kụlụ́ amá ní zɨ́a ꞌdúꞌduné sogoyị́, bɨ ba ní lurú nda roné nɨ go kɨ́ sɨmɨné ní, zɨ́a ndị́sịné úku cáyi máa. Ngére Lomo idí ꞌdécị ngbanga ne dongaráze kéyị.”
5 Então Sarai disse a Abrão: “Você é o culpado da vergonha que estou passando! Entreguei minha serva a você, mas, agora que engravidou, ela me trata com desprezo. O S enhor mostrará quem está errado: você ou eu!”.
6 Abaráma ya zɨ́a ní, “Ledre bɨ gɨ ro owụ́kụlụ́ eyị́ ní nɨ do sị́lị́yị. Éyị́ bɨ íli méngị a kɨ́e ní áyí méngị a káa zɨ́ bɨ íli ní.” Gɨ zɨ́ ledre née ní zɨ́ Sárayi tónóne méngị Agára bɨsinyíne, zɨ́ Agára ngásáóyó roné gɨ ꞌbe.
6 Abrão respondeu: “Hagar é sua serva. Faça com ela o que lhe parecer melhor”. Então Sarai a tratou tão mal que, por fim, Hagar fugiu.
7 Zɨ́ maláyika ꞌbɨ Ngére Lomo ndíki Agára do ꞌdawú sɨmɨ súwú, ꞌdawú máa née nɨ do mɨsiꞌdi bɨ ndéré ꞌdịyị roné do bi bɨ Sụ́rụ ní.
7 O anjo do S enhor encontrou Hagar no deserto, perto de uma fonte de água junto à estrada para Sur,
8 Zɨ́a ndólo wo kɨ́dí, “Agára, owụ́kụlụ́ ꞌbɨ Sárayi, ógụ gɨ ꞌda? Sara áyí ndéré ꞌda?”
8 e perguntou: “Hagar, serva de Sarai, de onde você vem e para onde vai?”. “Estou fugindo de minha senhora, Sarai”, respondeu ela.
9 Zɨ́ maláyika ꞌbɨ Ngére Lomo úkulúgu ledre zɨ́a kɨ́dí, “Ndáꞌbalúgu royị́ mu zɨ́ mongụ́ ꞌyị eyị́ ꞌbe zɨ́yị ndị́sịyị́ úwú ledre ené.”
9 Então o anjo do S enhor disse: “Volte para sua senhora e sujeite-se à autoridade dela”.
10 Gɨ ore zɨ́ maláyika ꞌbɨ Ngére Lomo kpá úku ngíti ledre zɨ́a kɨ́dí, “Mááyí óto bulúnduyị́ e zɨ́ye étrịyé do ídíye tụ́ꞌdụ́ ꞌyị bɨ nɨ óloónzó yée ní ndaá.”
10 E acrescentou: “Eu lhe darei tantos descendentes que será impossível contá-los”.
11 Zɨ́ maláyika ꞌbɨ Ngére Lomo úku ledre zɨ́a kɨ́dí,
11 O anjo do S enhor também disse: “Você está grávida e dará à luz um filho. Dê a ele o nome de Ismael, pois o S enhor ouviu seu clamor angustiado.
12 Owụ́ máa née nɨ ídí káa zɨ́ bangá rará ní dongará ꞌyịmaꞌdí e,
12 Seu filho será um homem solitário e indomável, como um jumento selvagem. Levantará o punho contra todos, e todos serão contra ele. Sim, ele viverá em franca oposição a todos os seus parentes”.
13 Née ní zɨ́ Agára ị́fị́ ịrị do Ngére Lomo bɨ odro zɨ́ne ní kɨ́dí, “Lomo bɨ lurú máa ní, bɨ ba ní málúrú wo bɨ lurú máa ní go cụ́ kɨ́ komomá.”
13 Então Hagar passou a usar outro nome para se referir ao S enhor , que havia falado com ela. Chamou-o de “Tu és o Deus que me vê”, pois tinha dito: “Aqui eu vi aquele que me vê!”.
14 Née sị́ ledre bɨ ndịsịnɨ́ ndólo ꞌdawú née gɨ zɨ́a kɨ́dí, Béralayiróyi bɨ ini ledre gɨ sɨmɨ a yaá ꞌdawú ꞌbɨ Lomo bɨ lurú máa ní. ꞌDawú née nɨ karaba fú lá bo dongará ị́rịgbére ga bɨ Kadése e kɨ́ Berede ní.
14 Por isso, aquela fonte que fica entre Cades e Berede recebeu o nome de Beer-Laai-Roi.
15 Née ní zɨ́ Agára ndíki owụ́oꞌdo zɨ́ Abaráma, do ị́fị́ ịrị a Isɨméle.
15 Assim, Hagar deu um filho a Abrão, e Abrão o chamou de Ismael.
16 Agára nɨ ndíki Isɨméle zɨ́ Abaráma ní, sɨmɨbi ꞌbɨ Abaráma nɨ kóo go cị́ eso doa ịnyị doa kéṛị́ (86).
16 Quando Ismael nasceu, Abrão tinha 86 anos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.