Gênesis 10

MƗKÁNDA LORỤ ꞌBƗ LOMO KƗ́ DOSỊ́ ÉYỊ́ E (BDH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ba ledre gɨ ro bulúndu Nówa bɨ wotị́ga ga bɨ Séme, Áma kɨ́ Yépeta ndikinɨ́ yée gɨ do kacɨ́ mongụ́ iní bɨ kóo ucu ní.
1 São estes os descendentes de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. Aos três nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Owụ́ ꞌbɨ Yépeta e nɨyí, Goméra, Magága, Midáyi, Yavána, Tụbụ́la, Misáka nda kɨ́ Tirása.
2 Os filhos de Jafé foram Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Zɨ́ owụ́ ꞌbɨ Goméra ídí ꞌbɨ eyé, Asakenéza, Ripháta nda kɨ́ Togaráma.
3 Os filhos de Gomer foram Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Owụ́ ꞌbɨ Yavána, ꞌbɨ eyé, Elísa, Tarasísi, Kịtị́mị, nda kɨ́ Rodanị́mị.
4 Os descendentes de Javã foram os povos de Elisá, Espanha, Chipre e Rodes.
5 Ga ba sị́ do bulúndu Yépeta ga bɨ ndịsịnɨ́ ndị́sị kacɨ́ kóꞌdụ́ mɨkavu e kɨ́ do cúkú e ní. Zɨ́ye ndị́sị óto ꞌbe ꞌbɨ eyé e do bi e mɨngúngúcua do ndị́sị ódroyé sɨmɨ mbigí tara máa ꞌbɨ eyé ní.
5 Esses foram os descendentes de Jafé; eles moram no litoral e nas ilhas, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
6 Owụ́ ꞌbɨ Áma ꞌbɨ eyé kóo, Kụ́sụ, Ízibiti, Pụ́tụ nda kɨ́ Kanána.
6 Os filhos de Cam foram Cuche, Egito, Líbia e Canaã.
7 Owụ́ ꞌbɨ Kụ́sụ nda ꞌbɨ eyé, Séba, Avíla, Sábata, Ráma nda kɨ́ Sabatéka. Zɨ́ owụ́ ꞌbɨ Ráma e nda ídí ꞌbɨ eyé Síba e kɨ́ Dedána.
7 Os filhos de Cuche foram Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os filhos de Raamá foram Sabá e Dedã.
8 Ngíti owụ́ ꞌbɨ Kụ́sụ nɨ kóo bo kɨ́ ịrịné Nịmịróda, nɨ kóo ne bɨrará ꞌyị kɨ́ rokoꞌbụné do sogo káṇgá.
8 Cuche foi pai de Ninrode, o primeiro grande conquistador do mundo.
9 Gɨ zɨ́ sáká éyị́ ꞌbɨ Ngére Lomo zɨ́ Nịmịróda ndị́sịné úfu bangá e kɨ́ngaya. Née sị́ ledre bɨ ꞌyị e ndịsịnɨ́ úku ledre gɨ zɨ́a kɨ́dí, “Lomo idí íꞌbí komokenzị zɨ́yị, zɨ́yị ndị́sịyị́ úfu bangá e kɨ́e káa zɨ́ ꞌbɨ Nịmịróda ní.”
9 Com a ajuda de Deus, o Senhor , ele se tornou um caçador famoso, e é por isso que se diz: “Seja igual a Ninrode, que com a ajuda do Senhor foi um grande caçador.”
10 Ga kóo ꞌdesị́ ní, Nịmịróda ndịsị kóo ndị́sị sɨmɨ káṇgá bɨ Sinára ní. Nɨ ne mɨzefị mongụ́ ngére do gara ga bɨ ota, Babelónịya, Eréka, Akáda nda Kalané.
10 No começo faziam parte do seu reino as cidades de Babilônia, Ereque e Acade, todas as três em Sinar.
11 Nda gɨ ore zɨ́a ị́nyịné ndéréne sɨmɨ káṇgá bɨ kɨ́ ịrịné Asíriya, kɨ́ꞌdí bɨ oꞌbó mɨngburoko gara ga bɨ, Nịnévị, Rebóta Íra, Kála,
11 Daquela região Ninrode foi para a Assíria e ali construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 nda kɨ́ Résene bɨ nɨ dongará Nịnévị kɨ́ Kála bɨ nɨ ne mongụ́ gara doyé mbá ní.
12 e Resém, que fica entre Nínive e a grande cidade de Calá.
13 Owụ́ ꞌbɨ Ízibiti nɨyí ꞌbɨ eyé Lịdịyádị, Aníma, Labíti, Nefatụ́ma,
13 Os descendentes de Egito foram os povos da Lídia, Anam, Leabe, Naftu,
14 Petarụ́sa, Kasélụ bɨ ndikiogụnɨ́ kúfú ꞌyị ga bɨ Falasitíni ní, nda kɨ́ Kuréto.
14 Patrus, Caslu e de Creta, de quem os filisteus descendem.
15 Owụ́ ꞌbɨ Kanána e nɨyí Sidóna bɨ nɨ ndíká ní kɨ́ Éte.
15 Canaã foi pai de dois filhos: Sidom, o mais velho, e Hete.
16 Kanána nɨ kpá ne ꞌbụ, Zebụ́sa, Amóra, Girigási,
16 De Canaã também descendem os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 Ịvị́ta, Aréka, Sinóyi,
17 os heveus, os arquitas, os sineus,
18 Avénda, Zemaráda nda kɨ́ Amáta.
18 os arvaditas, os zemareus e os hamateus.
19 zɨ́ mama bɨ dongaráye kɨ́ ngíti géyị ꞌyị e ní tónóne gɨ sɨmɨ Sidóna ndéréógụné gị sɨmɨ Gerári gbóo kɨ́ Gáza, nda mɨꞌdí gbére sɨmɨ Sodóma, Gomóra, Adéma, Zeboyị́ma gbóo kɨ́ Lasa.
19 O território dos cananeus se estendeu para o sul desde Sidom até Gerar, perto de Gaza; e para o leste foi até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, perto de Lasa.
20 Ga ba owụ́ ꞌbɨ Áma e kɨ́ bulúnduga ga bɨ ndịsịnɨ́ ndị́sị do bi e kacɨ́ sị́ doyé kɨ́ tara eyé e mɨngúngúcua ní.
20 Esses foram os descendentes de Cam, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
21 Zɨ́ Séme bɨ mongụ́ lúndua nɨ Yépeta ní kpá ndíki wotị́ne e. Séme nɨ ne bulúndu ꞌyị ga bɨ ndịsịnɨ́ ndólo yée Ébere e ní mbá.
21 Sem, o irmão mais velho de Jafé, foi o pai de todos os hebreus.
22 Owụ́ ꞌbɨ Séme maꞌdáa nɨyí nda ꞌbɨ eyé Eláma, Asúra, Arɨpakasáda, Lụ́da nda kɨ́ Aráma.
22 Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arpaxade, Lude e Arã.
23 Owụ́ ꞌbɨ Aráma nɨyí ꞌbɨ eyé, Ụ́zụ, Úla, Getéra nda kɨ́ Mása.
23 Os filhos de Arã foram Uz, Hul, Géter e Más.
24 Arɨpakasáda nɨ ꞌbɨ ené ꞌbụ Séla, zɨ́ Séla nda ídí ꞌbɨ ené ꞌbụ Ébere.
24 Arpaxade foi o pai de Selá, e Selá foi o pai de Éber.
25 Ébere ndíki kóo owụ́ e gbre. Ngíti a ịrịa ꞌbɨ ené Pelége gɨ zɨ́a née sịndị́ kadra bɨ ꞌyịmaꞌdí e ífi bayinɨ́ royé do sogo káṇgá ní. Ịrị lúndua ꞌbɨ ené nda Zakatáni.
25 Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o seu irmão se chamava Joctã.
26 Owụ́ ꞌbɨ Zakatáni nɨyí ꞌbɨ eyé, Alemodáda, Sélefa, Azaramavéta, Zéra,
26 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jera,
27 Adoráma, Uzála, Dikéla,
27 Adonirão, Uzal, Dicla,
28 Obála, Abimiyéle, Síba,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Opíra, Avíla nda kɨ́ Zobába. Ga gére née mbá owụ́ ꞌbɨ Zakatáni.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
30 Káṇgá bɨ kóo ndịsịnɨ́ sɨmɨ a ní tonó gɨ sɨmɨ Mésa ndéréꞌdị́yị roné ꞌdí gbére do bi ekị́ekị́ bɨ gbóo kɨ́ Sefára ní.
30 Eles viveram nas terras que vão desde a região de Mesa até Sefar, na região montanhosa do Leste.
31 Ga ba owụ́ ꞌbɨ Séme ga bɨ ndịsịnɨ́ ndịsị do bi e kacɨ́ sị́ doyé kɨ́ tara eyé e mɨngúngúcua ní.
31 Estes foram os descendentes de Sem, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
32 Ga ba sị́ do bulúndu Nówa ga bɨ wotị́ ga ndikinɨ́ yée kacɨ́ do ꞌbe ꞌbɨ eyé e ní. Nɨyí ye ꞌyị ga bɨ ndikiogụnɨ́ ṛị́kị́ sị́ do ꞌyịmaꞌdí e do sogo káṇgá gɨ do kacɨ́ mongụ́ iní bɨ kóo ucu ní.
32 São essas as famílias dos filhos de Noé, nação por nação, de acordo com as várias linhas de descendentes. Depois do dilúvio todas as nações da terra descenderam de Noé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.