Apocalipse 5
MƗKÁNDA LORỤ ꞌBƗ LOMO KƗ́ DOSỊ́ ÉYỊ́ E (BDH) vs AAI
1 Née ní zɨ́ma lúrúndíki mɨkụ́ṛókụ́ mbílí wáraga do sị́lị́ anú ꞌbɨ ꞌyị bɨ nɨ mɨndị́sịné do kị́tị ngére ní. Ekénɨ́ ledre ro mbílí wáraga máa née gɨ ꞌdí kóꞌdụ́ a kpá gɨ ꞌdí sogo a, do kúṛúṛu tara a kɨ́ koꞌdó e ịnyị doa gbre.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Zɨ́ma lúrúndíki ngíti maláyika bɨ kɨ́ mongụ́ rokoꞌbụné ní kɨ́ ndị́sị ótrụ́ ledre kɨ́dí, “Ambí nɨ útúásá sókoóyó koꞌdó ga bɨ ro wáraga ba ne?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Tɨ́ lá ꞌyị bɨ togụ́ komo ere, togụ́ do sogo káṇgá ona, togụ́ mbú sị́ káṇgá bɨ nɨ útúásá líkpí wáraga née zɨ́a ólo ledre bɨ sɨmɨ a ní ndaá.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Gɨ zɨ́a bɨ ꞌyị bɨ zɨ́a útúásáne líkpí mbílí wáraga née ólo a ndaá ní, zɨ́ lerị́ méngị máa zɨ́ma íni ini kɨ́ngaya.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Zɨ́ ngúru mongụ́ ꞌyị úku ledre zɨ́ma kɨ́dí, “Ndá íni ini wá, lúrú aka wo bɨ ndịsịnɨ́ ndólo wo kemị bɨ gɨ sɨmɨ sị́ do Zụ́da e bɨ bulúndu ngére Dawídi ní nɨ útúásá líkpí wáraga née.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Née ní, zɨ́ma lúrúndíki Owụ́ Kábịṛị́kị káa zɨ́ éyị́ bɨ oṇgoonzónɨ́ go mɨóṇgoónzó ní dongará kị́tị ngére ga gére née. Zɨ́ éyị́ trịdrị e eso (4) kpá kɨ́ mɨngburoko ꞌyị e ídíye gbaá cigí a. Nɨ kɨ́ ngiṛí e ịnyị doa gbre (7), kɨ́ komo e ịnyị doa gbre (7) nɨyí ꞌDówụ́ Lomo ga bɨ Lomo ifi bayi yée go do sogo káṇgá mbá ní.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Zɨ́ Owụ́ Kábịṛị́kị née ndéréne ꞌdíꞌbi mɨkụ́ṛókụ́ wáraga bɨ sị́lị́ anú ꞌbɨ ꞌyị bɨ ndịsị do kị́tị ngére ní.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Sɨmɨ bɨ ꞌdiꞌbi wáraga née ní ní, zɨ́ éyị́ trịdrị ga bɨ eso (4) nda kpá kɨ́ mɨngburoko ꞌyị ga bɨ cị́ kéṛị́ a doa eso (24) ní útú lóꞌbụ komoyé bi kóꞌdụ́ Owụ́ Kábịṛị́kị née. Yée kékị́éꞌdo mbá nɨyí kɨ́ kụꞌdụ́ do sị́lị́ye kpá kɨ́ kóꞌdo bɨ yemenɨ́ gɨ sɨmɨ dábu ní kɨ́ abúṛengú sɨmɨyé. Née ini zɨ́ Lomo ꞌbɨ mbigí ꞌyị ga bɨ ꞌbɨ Lomo ní.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Zɨ́ye úku mɨkánda keꞌbị kɨ́dí,
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Óto ꞌyị e go gɨ ro zɨ́ye ídíye ꞌyị ꞌdódo ledre ꞌbɨ Lomo zɨ́ ꞌyị e káa zɨ́ ꞌyị ꞌdáná éyị́ e ní,
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Mááyí ídí kɨ́e ní, zɨ́ma úwú do tụ́ꞌdụ́ maláyika e, toroꞌdikínɨ́ kị́tị ngére kɨ́ éyị́ trịdrị e kɨ́ mɨngburoko ꞌyị ga gére née go gbaá.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Zɨ́ maláyika máa ga gére née ndị́sịyé úku keꞌbị kɨ́dí,
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Zɨ́ma kpá úwú do éyị́ trịdrị ga bɨ komo ere ní mbá, kɨ́ yée ga bɨ do sogo káṇgá ní kɨ́ yée ga bɨ sị́ káṇgá ní, kɨ́ yée ga bɨ sɨmɨ mɨngburoko iní e ní, nda kɨ́ ngíti géyị éyị́ trịdrị e mbá, zɨ́ye ndị́sịyé úku keꞌbị kɨ́dí,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Zɨ́ éyị́ trịdrị ga bɨ eso née ị́nyịyé ṇgúṇgu a yiii kɨ́dí, “Idí kenée.” Geré zɨ́ mɨngburoko ꞌyị ga gére née útú ándá royé bi ndị́sịyé óto úndru Lomo kɨ́ Ngére Yésụ.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.