1 Pedro 1
MƗKÁNDA LORỤ ꞌBƗ LOMO KƗ́ DOSỊ́ ÉYỊ́ E (BDH) vs NVI
1 Máa Pétero bɨ ꞌyịmɨkása ꞌbɨ Kɨ́résịto Yésụ ní.
1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos de Deus, peregrinos dispersos no Ponto, na Galácia, na Capadócia, na província da Ásia e na Bitínia,
2 Abú kenée ndotó, máúku zɨ́se ꞌBụzé Lomo geléogụ yị́ ené kóo sée kú go ꞌdesị́, zɨ́ ꞌDówụ́ Lomo lá lụ́lụóyó lúyú ledre esé gɨ ro zɨ́se ídíse káa do mbigí ꞌyị ené ꞌbɨ Lomo, kpá ꞌyị úwú kúrú Kɨ́résịto Yésụ gɨ zɨ́ sámaa bɨ kóo ndeꞌyị́ lúguóyó lúyú ledre esé e ní.
2 escolhidos de acordo com a pré-conhecimento de Deus Pai, pela obra santificadora do Espírito, para a obediência a Jesus Cristo e a aspersão do seu sangue: Graça e paz lhes sejam multiplicadas.
3 Idízé íꞌbí mbófo éyị́ zɨ́ Lomo bɨ ꞌBụ Kɨ́résịto Yésụ Ngére ezé ní. Kacɨ́ bɨlámá mɨmbéꞌdea bɨ rozé ní, iꞌbí mɨkánda trịdrị kɨ́ óto komo bɨ za fí ní go zɨ́ze kpụrụ́ gɨ sɨmɨ mɨúrú Kɨ́résịto Yésụ gɨ sɨmɨ umbu.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo! Conforme a sua grande misericórdia, ele nos regenerou para uma esperança viva, por meio da ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,
4 Lomo yemeomo éyị́ go zɨ́ze nzíyiné komo ere do bi bɨ ngárá éyị́ utúasá sínyí zɨ́a ényené do ụ́kụ́ne doa wá ní.
4 para uma herança que jamais poderá perecer, macular-se ou perder o seu valor. Herança guardada nos céus para vocês
5 Nda gbékpị́e wá, yị́ ené gɨ zɨ́a ṇgúṇgusé ledre ꞌbɨ Lomo go ní. Nɨ ndị́sị lúrú bi kacɨ́se kɨ́ rokoꞌbụné mbá gị odụ sịndị́ kadra. Nda gɨ ore nɨ yómo sée káa zɨ́ bɨ yemeomo go nzíyiné gɨ ro zɨ́ne méngị a ní.
5 que, mediante a fé, são protegidos pelo poder de Deus até chegar a salvação prestes a ser revelada no último tempo.
6 Kadra née ní mɨmbéꞌdesé nɨ ị́drị́, abú cakaba ásé aka tɨ́ ndị́sị ꞌdoꞌdó gɨ zɨ́ tụ́ꞌdụ́ ṛị́kị́ úzu ledre e ndotó.
6 Nisso vocês exultam, ainda que agora, por um pouco de tempo, devam ser entristecidos por todo tipo de provação.
7 Ledre ꞌbɨ Lomo bɨ ṇgúṇgusé ní nɨ káa zɨ́ dábu bɨ kɨ́ ngánza roné do ésị a ku phoꞌdụ zɨ́ phoꞌdụ ánuónzó ngánza née ní ní. ꞌDoꞌdó ga gére née ógụnɨ́ rosé kenée, gɨ ro ꞌdódo a kɨ́dí ledre ꞌbɨ Lomo bɨ ṇgúṇgusé ní romo goó gɨ do dábu bɨ utúasá go ndị́sị sínyí ní. Gɨ zɨ́ kéyị née ní Lomo nɨ mbófo sée do óto úndrusé gɨ zɨ́a ásé zɨ́a go kɨ́ ledresé owóowó sɨmɨ sịndị́ kadra bɨ Kɨ́résịto Yésụ nɨ ndáꞌbaógụ sɨmɨ a ní.
7 Assim acontece para que fique comprovado que a fé que vocês têm, muito mais valiosa do que o ouro que perece, mesmo que refinado pelo fogo, é genuína e resultará em louvor, glória e honra, quando Jesus Cristo for revelado.
8 Méngịsé bɨlámá ledre go, zɨ́se óto ꞌbúa dosé ꞌdáꞌdá zɨ́se kɨ́ lúrú wo cụ́ kɨ́ komosé kí, ndaá kpá lá dụụ́ wo née wá, zɨ́se kpá ṇgúṇgu ledre ené tɨ́ bɨ ngárá lúrúsé aka wo cụ́ kɨ́ komosé kí wá ní. Ndị́sịsé go kpá drú kófó ịrịa kpá kɨ́ mbófo wo kɨ́ mongụ́ rokinyi kɨ́ngaya.
8 Mesmo não o tendo visto, vocês o amam; e apesar de não o verem agora, crêem nele e exultam com alegria indizível e gloriosa,
9 Gɨ zɨ́ kéyị née, nɨ go ndéré íꞌbí trịdrị bɨ za fí ní zɨ́se gɨ zɨ́a bɨ ṇgúṇgusé ledre ené go ní.
9 pois vocês estão alcançando o alvo da sua fé, a salvação das suas almas.
10 Nébị e tonónɨ́ kóo íci royé gɨ ro zɨ́ye ówoyéme ledre gɨ ro trịdrị née go kú ꞌdesị́. Née sị́ ledre bɨ kóo ukuogụnɨ́ ledre sáká éyị́ bɨ Lomo yemeomo go zɨ́se ní gɨ roa ní.
10 Foi a respeito dessa salvação que os profetas que falaram da graça destinada a vocês investigaram e examinaram,
11 Icinɨ́ kóo royé kɨ́ngaya gɨ ro zɨ́ye ówoyéme sịndị́ kadra bɨ ledre máa née nɨ méngị roné sɨmɨ a ní gɨ zɨ́a, ꞌDówụ́ Lomo tonó kóo go ódro gɨ ro ledre ꞌdoꞌdó bɨ Kɨ́résịto nɨ ógụ ꞌdóꞌdó a kpá kɨ́ ledre rokinyi bɨ nɨ ógụ ídí gɨ do kacɨ́ ꞌdoꞌdó née ní ní zɨ́se.
11 procurando saber o tempo e as circunstâncias para os quais apontava o Espírito de Cristo que neles estava, quando lhes predisse os sofrimentos de Cristo e as glórias que se seguiriam àqueles sofrimentos.
12 Lomo uku kóo go zɨ́ nébị ga gére née fúó kɨ́dí ledre bɨ ꞌDówụ́ Lomo uku zɨ́ye née nɨ ógụ méngị roné gɨ do kacɨ́ umbuyé, nda yị́ ené zɨ́se ndaá lolụ zɨ́ye wá. Bɨ ba ní, ꞌyị ga bɨ ndịsịnɨ́ ꞌdódo bɨlámá ledre ꞌbɨ Lomo ní, nɨyí go ndị́sị ꞌdódo ledre máa ga gére née zɨ́se sɨmɨ rokoꞌbụ ꞌbɨ ꞌDówụ́ Lomo gɨ komo ere. Ledre maꞌdáa nɨ kɨ́ ledrené owóowó, maláyika e ilinɨ́ ba kpá cụ́ ye gɨ ro ówoyéme ledre máa née.
12 A eles foi revelado que estavam ministrando, não para si próprios, mas para vocês, quando falaram das coisas que agora lhes foram anunciadas por meio daqueles que lhes pregaram o evangelho pelo Espírito Santo enviado do céu; coisas que até os anjos anseiam observar.
13 Káa zɨ́ bɨ éyị́ nɨ bo kenée ní, ídísé ódó mɨmbéꞌdesé ndá, zɨ́se óto komosé kɨ́ngaya gɨ ro bɨlámá ledre bɨ Lomo mengị zɨ́se sɨmɨ bɨ Kɨ́résịto Yésụ nɨ ndáꞌbaógụ ní.
13 Portanto, estejam com a mente preparada, prontos para a ação; sejam sóbrios e coloquem toda a esperança na graça que lhes será dada quando Jesus Cristo for revelado.
14 Káa zɨ́ bɨ ásé go kɨ́ mɨkánda bɨlámá sómụ́ ledre kpị́ ní, ndásé lolụ ótoómo mɨsiꞌdi zɨ́ bɨsinyí mɨméngị ledre ga kóna ní ndáꞌbaógụyé sɨmɨsé wá.
14 Como filhos obedientes, não se deixem amoldar pelos maus desejos de outrora, quando viviam na ignorância.
15 Gɨ zɨ́a Lomo bɨ gelé sée ndaá ꞌyị lúyú ledre wá ní, ndásé lolụ ídí ꞌyị lúyú ledre sɨmɨ ledre ga bɨ ásé kɨ́ ndị́sị méngị yée ní wá.
15 Mas, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem,
16 Gɨ zɨ́a mɨéké kúrú Lomo uku kɨ́dí, “Ndásé lúyú ledre wá gɨ zɨ́a, mándá ꞌbɨ amá ꞌyị lúyú ledre wá.”
16 pois está escrito: "Sejam santos, porque eu sou santo".
17 Káa zɨ́ bɨ ndị́sịsé ndólo Lomo, Babá ní, ifi ené sɨmɨ ꞌyị e wá. Ndịsị ꞌdécị ngbanga ꞌbɨ ꞌyị e dụụ́ kacɨ́ mɨméngị ledre eyé. Káa zɨ́ bɨ go kenée ní, tɨ́ mé bɨ ásé aka trịdrị née ní, ídísé ndị́sị méngị dụụ́ ledre ga bɨ nɨyí óto wo zɨ́a ídíne kɨ́se kɨ́ rokinyi ní.
17 Uma vez que vocês chamam Pai aquele que julga imparcialmente as obras de cada um, portem-se com temor durante a jornada terrena de vocês.
18 Ówosé bú bɨlámáne kɨ́dí, Lomo ugú ené gosé gɨ sɨmɨ bɨsinyí mɨméngị ledre bɨ ówosé kacɨ́ a gɨ zɨ́ bulúndusé ní kɨ́ éyị́ ga bɨ ndịsịnɨ́ sínyí mɨsínyí káa zɨ́ mɨṛíṛiṛí késị́ togụ́ mbú dábu ní wá.
18 Pois vocês sabem que não foi por meio de coisas perecíveis como prata ou ouro que vocês foram redimidos da sua maneira vazia de viver que lhes foi transmitida por seus antepassados,
19 Ugú gosé kɨ́ sáma Kɨ́résịto bɨ kɨ́ ledre née owóowó bɨ nɨ káa zɨ́ owụ́ kábịṛị́kị bɨ ngárá kémbị́ lúyú ledre ndaá roa wá ní.
19 mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem mancha e sem defeito,
20 Lomo geléomo kóo Kɨ́résịto Yésụ go kú ꞌdesị́ ꞌdáꞌdá, zɨ́a kóo kɨ́ ótoógụ do sogo káṇgá ba. Bɨ ba ní, kasaogụ nda Yésụ maꞌdáa go cụ́ do sogo káṇgá ona gɨ rosé.
20 conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês.
21 Yésụ maꞌdáa likpí mɨsiꞌdi ne zɨ́se ṇgúṇgu ledre ꞌbɨ Lomo bɨ uru Yésụ maꞌdáa gɨ sɨmɨ umbu, do óto wo kɨ́ ledrené owóowó kɨ́ngaya, bɨ kenée ní nɨ go mɨówoné kɨ́dí, ótoómosé rosé go mbá zɨ́ Lomo.
21 Por meio dele vocês crêem em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e o glorificou, de modo que a fé e a esperança de vocês estão em Deus.
22 Káa zɨ́ bɨ ṇgúṇgusé nda bɨlámá ledre bɨ ꞌbɨ Lomo ní go ní, ndásé lolụ ꞌyị lúyú ledre e kpá wá ní, ndị́sịsé go óto ꞌbú lafúse e ní, ídísé ndị́sị óto ꞌbú lafúse e za kɨ́ mɨmbéꞌdesé mbá.
22 Agora que vocês purificaram as suas vidas pela obediência à verdade, visando ao amor fraternal e sincero, amem sinceramente uns aos outros e de todo o coração.
23 Gɨ zɨ́a Lomo óto sée go zɨ́se ídíse mɨkándasé. Ndásé lolụ káa zɨ́ kúfú ꞌyị ga bɨ nɨyí ụ́ngbụ mɨụ́ngbụ ní wá, yị́ ené nda go kúfú ꞌyị ga bɨ utúasá ụ́ngbụ wá ní. Gɨ zɨ́a ṇgúṇgusé bɨlámá ledre ꞌbɨ Lomo bɨ trịdrịné za fí ní go kɨ́ mɨmbéꞌdesé kị́éꞌdo.
23 Pois vocês foram regenerados, não de uma semente perecível, mas imperecível, por meio da palavra de Deus, viva e permanente.
24 Née ledre bɨ mɨéké kúrú Lomo uku gɨ zɨ́a kɨ́dí,
24 Pois, "toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória, como a flor da relva; a relva murcha e cai a sua flor,
25 Éyị́ bɨ ndịsị ndị́sị za fí ní yị́ ené dụụ́ kúrú Ngére.”
25 mas a palavra do Senhor permanece para sempre". Essa é a palavra que lhes foi anunciada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.