Atos 6
LOINA HAUHAUNA (BDD) vs ARC
1 Tuta nage ꞌoina Yesu ꞌana tohemisao ꞌidi boda ꞌihehemadou, ma ꞌoidiyega toꞌena Gilisi ꞌidi boda toꞌena Yudiya silolomugiyedi, weyahina sabwelo ꞌaigeda ꞌaigeda, ꞌeguma tutaina ꞌeꞌahai siheheguyaiyedi hiwahiwape ꞌoidiya, taudi toꞌena Gilisi ꞌidi hiwapeyao ꞌadi ꞌeꞌahai geya sowasowahidi, ꞌoinega sigomagomale.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas eram desprezadas no ministério cotidiano.
2 Coinega Yesu ꞌana tohepwailao site tuwelo ꞌidi boda tohemisao mabwaiyadi sibwau heꞌautedima, ma ꞌoidiya sigwaeya, “Geya sowasowahina Yehoba ꞌina gwae ꞌana guguya ꞌalolagu ma ꞌabehega ꞌeꞌahai ꞌaheguyai.
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 Ma ꞌomi ꞌoimiyega loheloheya sebeni wahesinuwedi, taiyewedi maꞌadi heꞌasisi, ma sanasanapudi, ma wete ꞌeguma Yaluyaluwa Tabuna ꞌina waiwai ꞌoidiya, ma paihowa bewa ꞌeꞌahai ꞌana heguyai weyahina, ꞌada ꞌebwaedi.
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete varões de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais constituamos sobre este importante negócio.
4 Ma tauma ꞌada hetapewa ꞌahwanoi weyahina ta wete Yehoba ꞌina gwae ꞌana heꞌita weyahina.”
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 Ma boda siyaliyaya ꞌidi loina bewa weyahina, ꞌoinega site sebeni sihesinuwediya, beno Sitibeni, tauna ꞌina hemisa madouna Yesu ꞌoina, ma Yaluyaluwa Tabuna ꞌina waiwai ꞌoina, ma Pilipi ma Pilokolo ma Nikano ma Timoti ma Pamena ma wete Nikola, tauna gwama Anitioki ma meYudiya ꞌidi tapwalolo ꞌoina ꞌiluhu pwaiya.
5 E este parecer contentou a toda a multidão, e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e Filipe, e Prócoro, e Nicanor, e Timão, e Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia;
6 Coinega loheloheyaedi siꞌabi lagasidiya Yesu ꞌana tohepwailao matadiya, ma siꞌabi debediya ma weyahidi siꞌahwa ꞌahwanoiya Yehoba ꞌoina, ma paihowaina sihegaineya.
6 e os apresentaram ante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Coinega Yehoba ꞌina gwae ꞌihewaiwai tomota ꞌoidiya, ma tomuliyao ꞌadi boda madou hedada tupwa Yelusalema ꞌoina, ma topwaoliyao tupwana baibaiwana wete gwaeina sihesagoheya, ta Yesu sihemisaeya.
7 E crescia a palavra de Deus, e em Jerusalém se multiplicava muito o número dos discípulos, e grande parte dos sacerdotes obedecia à fé.
8 Sitibeniina maꞌina waiwai, ta maꞌina helau madouna, ma paihowa ꞌebe henainaida ma ꞌilaꞌilalao ꞌipaihowediya tomota gamwagamwanidiya.
8 E Estêvão, cheio de fé e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Ta tupwana tomota sinaoma ma Sitibeni baꞌidadiu siheꞌoheꞌohe, taudi tupwadi meYudiya ꞌidi tapwalolo sihesaniyeya “Lihalihasina,” ma tupwadi Yudiyaedi ꞌasa Sailini ꞌoinega, ma tupwadi ꞌasa Alekisanidela ꞌoinega, ma tupwadi ꞌasa Silisiya ma Esiya ꞌoidiyega,
9 E levantaram-se alguns que eram da sinagoga chamada dos Libertos, e dos cireneus, e dos alexandrinos, e dos que eram da Cilícia e da Ásia, e disputavam com Estêvão.
10 ma geya sowasowahina sihewaiwai, weyahina Sitibeni ꞌina gwae ꞌana sanapu Yaluyaluwa Tabuna ꞌoinega.
10 E não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que falava.
11 Coinega taudi Sitibeni sitebaeya ma tupwana loheloheya sihegwaediya ma Sitibeni sida heꞌewa, sigwae, “Sitibeniina ꞌina gwae galana ꞌahesagoheya, beno Mosese ma Yehoba ꞌiꞌahwa galagalaediya.”
11 Então, subornaram uns homens para que dissessem: Ouvimos-lhe proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 Ma wete loheloheya sihenuwa laguwediya ma Sitibeniina siloꞌaleheya, ꞌoinega boda baibaiwadi ma babadao ma wete loina ꞌana toheꞌitao sinaoma ma siꞌabiyahiya, ta sitoeya toloinao ꞌidi delihegogona ꞌoina,
12 E excitaram o povo, os anciãos e os escribas; e, investindo com ele, o arrebataram e o levaram ao conselho.
13 ta toheꞌewa ꞌaboꞌabowedi sibwauwedima, ma taudi sigwae, “Loheya bewa tuta baibaiwana ꞌoidiya Mosese ꞌina loinao ma Hada Heꞌasisi bewa wete ꞌisinasinalidi,
13 Apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras blasfemas contra este santo lugar e a lei;
14 ta wete ꞌina gwae ꞌahesagoheya ꞌigwae, ꞌYesu tauna gwama Nasaleta ꞌabwa Hada Heꞌasisi bewa ꞌida ligehi yahule ma mumugada Mosese ꞌiꞌebwaegita ꞌida buidi, ma hagadi ꞌilagudi.’”
14 porque nós lhe ouvimos dizer que esse Jesus Nazareno há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos deu.
15 Ma todeli hegogonaedi mabwaiyadi Sitibeni manina siꞌeꞌebubuya, ꞌana ꞌita anelose manina gide.
15 Então, todos os que estavam assentados no conselho, fixando os olhos nele, viram o seu rosto como o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.