Atos 11

LOINA HAUHAUNA (BDD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ma Yesu ꞌana tohepwailao ma wete tohekalesiyao, taudi Yudiya ꞌana tomiyanao, wasa sihesagoha pwaiya ꞌabehega tupwadi tomiya ganamuli Yehoba ꞌina gwae sihemisaeya.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Coinega tutaina Pita ꞌihane hila Yelusalema ꞌoina, tohekalesiyao taudi Mosese ꞌina loinao ꞌana tomuliyao Pitaina silomugiyeya,
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 sigwae, “Togidega ma ꞌowa ꞌuluhuwa taudi geya meYudiya ꞌidi hadai ma baꞌidamwao waꞌai?”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Ta Pita ꞌihegaina ma paihowaina mabwaiyana ꞌihewasa bwaibwainiya, ꞌigwaeya,
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 “Mwalo taugu Yopa ꞌoina yamiyamiya ta yaꞌahwaꞌahwanoi Yehoba ꞌoina, ma ꞌenomataꞌiteꞌitega ꞌaigeda ginaula yaꞌiteya gide ꞌaleꞌo madouna ma papalina matadiyao powa ꞌoidiyega galewega sihedawedawe suluheyama ꞌoiguwa.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Ginaulaina ꞌalona yaꞌeꞌebubuya, ma yaꞌiteya hebaiyao, ma hebai bosasa ma mwata ma wete bwasumowao ꞌaleꞌoina ꞌalona simiyamiya.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Ma ꞌaigeda gwae yahesagoheya ꞌihegwaegauwa, ꞌigwae, ꞌPita, ꞌutoholo ma ꞌa hebai ꞌuhunudi ma ꞌuꞌai.’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 “Ma taugu yagwaeya, ꞌBada tuwa! Weyahina geya ꞌaigeda wete ginaula heheꞌasisina yada ꞌaidiya.’
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 “Ta ꞌenanaina galewega ꞌigwae hila, ꞌigwaeya, ꞌYehoba hebai beno ꞌiꞌabihe bwebweꞌanediya, ꞌoinega gesowana ꞌuꞌahwaꞌahwa galagalae.’
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 “Ginaulaina matoi ꞌoiguwa ꞌilatuma, ma ꞌenanaina wete matoi ꞌihegwaegauwa, ta muliyega mabwaiyana ꞌihaneya ta ꞌiꞌwaiha galewa.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Ma nage tutaina ꞌoina loheloheya ꞌetoi silatuma hadaina ꞌoina yamiyamiya, Sisaliya ꞌoinega sitauyama weyahigu.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 “Ma Yaluyaluwa Tabuna ꞌihegwaegauwa ꞌigwae, ꞌCutoholo ma sahena ꞌuhehenuwanaluwa, ma tuwa hesi taudi baꞌidamwao watauya.’ Ma ꞌiyadao site sikisi bewa siꞌwayabugauwa, ma ꞌatauya Konilio ꞌina hada ꞌaluhuwa.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 “Ma loheyaina ꞌoima ꞌiheꞌoteꞌotetela, ꞌigwaeya, ꞌMwalo ꞌaigeda anelose yaꞌiteya ꞌigu hada ꞌalona ꞌitotoholo ma ꞌigwaeya, “Konilio, ꞌino ꞌaliꞌeyao ꞌuhetunedi Yopa ꞌoina ma Saimoni tauna sihesaniyeya Pita, sitoeyama,
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 ma tauna wasaina ꞌabwa ꞌihegwaegomi ma ꞌoinega ꞌomi maꞌimi susuwao helau waloba.” ꞌ
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 “Coinega yahegaina ma yahehegwaegwae, ta Yaluyaluwa Tabuna ꞌoidiya ꞌisuluwa gidemusa mwalo tauda ꞌoida ꞌisuluma.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 “Ma Bada mwalo ꞌina gwae yanuwatuhu yahiya ꞌigwaeya, ꞌYoni tomota weꞌahega ꞌiꞌabihe babitaisowediya ma ꞌomi ꞌabwa Yaluyaluwa Tabuna ꞌoinega wababitaiso.’
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Yehoba ꞌina ꞌebwayaina ꞌoidiya gidemusa tauda ꞌoida tutaina tagimi hemisa Bada Yesu Keliso ꞌoina. Ma taugu geya sosowagu Yehoba ꞌina paihowa bewa yaꞌetobode.”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Pita ꞌina gwae bewa sihesagoheya ma geya ꞌidi ꞌebe gwaemo, ta Yehoba sihepwatuwe, sigwaeya, “Moisa tuwa, Yehoba tauna ꞌitagwatagwala taudi tomiya ganamuli ꞌoidiya ꞌabehega sinuwabui, ta taudi wete yawasi hataya siloba.”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Mwalo tohekalesiyao ꞌadi ꞌalehao Sitibeni siloheꞌamasiya, ma wete sitoho ma tohekalesiyao mabwaiyadi sida mutudi, ꞌoinega tohekalesiyaowedi sidena hali ꞌasa ma hali ꞌasa ꞌoidiya, ma tupwadi silatuwa Pinisiya ma Saipilosi ma Anitioki ꞌoidiya, ma wasa bwebweꞌana sihehepwaila meYudiya ꞌoidiya, ma hesi geya sihepwaila taudi tomiya ganamuli ꞌoidiya.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Ma muliyega tupwadi tohekalesiyao taudi meSaipilosi ma meSailini silatuwa ꞌasa Anitioki ꞌoina ma Bada Yesu wasana siloguguyaeya taudi meYudiya ma taudi geya meYudiya wete ꞌoidiya,
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 ma Badaina ꞌiꞌabihe waiwaiyediya ma tomota tupwana baibaiwana ꞌidi gwae sihemisaeya ma sitehinowa Badaina ꞌoina.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Tupwadi taudi tomiya ganamuli sihemisa Badaina ꞌoina, ꞌoinega wasadi ꞌiꞌelelewana, ta tohekalesiyao Yelusalema ꞌoina sihesagoheya, ꞌoinega Banaba sihewasaeya ma ꞌihaboꞌenedi.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Ta tutaina Banaba ꞌitauyama Anitioki ꞌoina, Yehoba ꞌina helau tohekalesiyaowedi ꞌoidiya ꞌiꞌiteya ma ꞌiyaliyaya madouna, ta ꞌilohatotodiya ma gesowana sihehenuwanaluwa, ma hesi sida toholo paꞌala maꞌidi hemisa ꞌidi Bada ꞌoina.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Weyahina Banaba loheya bwebweꞌana, ma Yaluyaluwa Tabuna ꞌilohemaheya, ma maꞌina hemisa madouna. Ta ꞌina loguguya ꞌoinega tomota tupwana baibaiwana sihemisaeya, ma tohekalesiyao ꞌidi boda ꞌihehemadou.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Muliyetega Banaba ꞌitauya Tasisi ma Saulo ꞌiꞌebeseya,
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 ma ꞌilobeya, ta baꞌidana sihila Anitioki ꞌoina. Eeta bolime ꞌaigeda ꞌalona siloguguya tohekalesiyaedi ꞌidi ꞌetoꞌauta ꞌoidiya, ma tomota mabwaiyadi siheheꞌitadi. Casaina Anitioki ꞌoina Yesu ꞌana tomuliyao tutaina ꞌoina sihesani nugetediya Kelisitiyanao.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Tuta nage ꞌoina tupwadi palopitao Yelusalema ꞌoinega sisuluma Anitioki ꞌoina,
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 ma ꞌaigeda ꞌoidiyega, sanina Agabu, ꞌidi ꞌetoꞌauta ꞌoina ꞌitoholo, ma Yaluyaluwa Tabuna ꞌina waiwaiyega ꞌihepwaila nugeta ꞌabehega ꞌabwa gomale madouna ꞌihapwesa gogo mabwaiyadi ꞌoidiya, eeta muliyetega Sisa Kalodiu ꞌina tuta hetoloina ꞌoina gomale madouna ꞌihapwesa.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Ta tutaina Yesu ꞌana tomuliyao Agabu ꞌina hepwailaina sihesagoheya taudimo siloina ma ꞌabehega ꞌaigeda ꞌaigeda sitoho ma siꞌehele ma lema mane sihewasae ꞌiyadiyaowedi tupwa Yudiya ꞌoina simiyamiya.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Coinega siꞌehele nugeta ta mane silobeya, ma tutaina gomale ꞌilatuwa ꞌoina siꞌebwaediya Banaba ma Saulo taudi sitauyeya Yelusalema ꞌoina, tohekelasiyao ꞌidi babadao ꞌoidiya.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.