Apocalipse 1

LOINA HAUHAUNA (BDD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Buki bewa ꞌoina Yesu Keliso ꞌina heꞌita tetelina. Yehoba ꞌiꞌebwaeya ma ꞌabehega Yesu ꞌiheꞌitae ꞌina topaihowao ꞌoidiya, ma sisanapu toꞌaha nata ꞌilatu.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Yoniina Yesu ꞌina ꞌaliꞌe ꞌaigeda, ma ginaulaedi ꞌiꞌita pwaidiya mabwaiyana, ꞌoinega ꞌilagu latuweya, beno Yehoba ꞌina gwae, ma wete Yesu Keliso ꞌina tetela.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Wayaliyaya ꞌowa tohasilanaina ma ꞌomi tohesagoha, ꞌeguma gwae bewa wahesagohe ma wamuliye, weyahina ginaulaedi ꞌihepwailediya ꞌabwa nata silatu.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Taugu Yoni ꞌimi leta yaleleyawa ꞌomi boda hekalesiya tupwa sebeni Esiya ꞌalona. Helau ma nuwadaumwala ꞌoimiya Yehoba ꞌoinega, wete yaluyaluwa sebeni ꞌoidiyega, wete Yesu Keliso ꞌoinega. Tauna Yehoba mwalo hene, ta tuta bewa, eema tuta ꞌinaonaoma ꞌoidiya ꞌimiyamiya, ma yaluyaluwaedi sebeni taudi Yehoba ꞌina wagahata wasawasaina matana simiyamiya.
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 Yesu Keliso tauna tohepwaila moisa, ma wete tauna ꞌamasega ꞌitoholo nugeta, ta baleꞌu ꞌana toloinao ꞌidi kini. Yesu tauna ꞌiꞌatemuyamuyaegita, ꞌida puiyao bweyahinega ꞌideulidiya.
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Coinega ꞌihegogonegita ma ꞌabehega tahetoloina ma tapwaoli Tamana Yehoba ꞌoina. Yesuina tauna ꞌina wasawasa ta ꞌina waiwai miyamiya hatayadi. Emeni.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Ma waꞌita ꞌabwa tauna galewega ꞌisuluma yaloha ꞌoinega, ma tomota mabwaiyadi eema taudi mwalo ꞌana tobadiyao ꞌabwa siꞌita, ma tomiya baleꞌu mabwaiyadi ꞌabwa sinuwagala, ma matana sidou. Gide. Emeni.
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 Cida Bada ꞌigwae, “Taugu ꞌebe hegaina ma ꞌebe losaloha.” Tauna Yehobaina tohewaiwai moisa, mwalo hene, ta tuta bewa, eema tuta sinaonaoma ꞌoidiya ꞌimiyamiya.
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Taugu tasimiu Yoni. Taheboda ꞌaigeda pwaiya Yesu baꞌidada, ta ꞌina ꞌebeloina ꞌalona ꞌomi ma taugu taheꞌalamaꞌiꞌitanegita, muyamuya ma mwau ꞌoidiya. Taugu mwalo sipaigauwa ma silagugauwa bwanabwana Patimo ꞌoina, weyahina yaguguya Yehoba ꞌina gwae ma Yesu ꞌina tetela.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Bewa ꞌoina ꞌida Badaina ꞌina sabwelo ꞌoina Yaluyaluwa Tabuna yalotohoya ꞌoiguwa, ma ꞌoinega ꞌenana ꞌaigeda madouna gide yoguli yahesagoheya, ꞌigwaegwae gwahuguwa, ꞌilolohatoto,
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 ꞌigwaeya, “Ginauledi ꞌabwa ꞌuꞌitadi weyahidi ꞌuleledi buki ꞌoina, ma bukiina ꞌuhetune boda hekalesiya sebeni ꞌoidiya, beno Epeso, ma Simulina, ma Peligamo, ma Tayataila, ma Salidisa, ma Piladelipiya, ma wete Leodisiya ꞌoina.”
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Eeta yatoholo lohihila ma ꞌabehega yaꞌita tauna taiya ꞌoiguwa ꞌigwaegwae. Nage ꞌoina mayale sebeni yaꞌitediya, goula ꞌoinega sipaihowediya.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 Ma gamwagamwanidiya ꞌaigeda yaꞌiteya, ꞌana ꞌita gide tuwa loheya, ꞌana ꞌaleꞌo ꞌahalanega ma ꞌidobi ꞌahena, ta lumalumana ꞌana gadiwana goula.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Ma debana waꞌewaꞌeꞌe hedada, gide ꞌahole ꞌehauna, ma matana gide ꞌaiwe ꞌininininima.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Ma ꞌahena gide tuwa pwawati ꞌehauna sigabudiya sinamanamala, ma ꞌenana ꞌana hesagoha gide tuwa weꞌaha madoudi sidaudau,
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 ma wete ꞌipwala sebeni ꞌina ꞌebeulega ꞌiꞌabi hanehediya, ma wete ꞌahwanega ꞌelepa ꞌaleha mamata tupwa luwaluwaina ꞌilatulatu, ma manina gide tuwa sinala ꞌina ganinisa ꞌasudiladila.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Yaꞌiteya ma ꞌahena yabeꞌuwa gide tuwa yaꞌamasa. Coinega nima ꞌebeulanega ꞌoiguwa ꞌiꞌabiya ma ꞌigwaeya, “Sahena ꞌumatamatauta, weyahina taugu ꞌebe hegaina ma ꞌebe losaloha.
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Mayawasigu yamiyamiya. Mwalo yaꞌamasa, ma ꞌuꞌita taugu yamiyamiya ta geyaꞌabwa yagumwagumwala. Eeta nimaguwa ꞌamasa ma Bwebweso ꞌadi kihi ma sowasowahigu yasoꞌedi.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 Causala. Ginaulaedi bewa ꞌuꞌitediya ꞌuleledi. Cebeꞌita beno tuta bewa weyahina, ma wete tuta ꞌinaonaoma weyahidi.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Bewa ꞌipwala sebeniyedi nimagu ꞌebeulega, wete mayale sebeniyedi ꞌadi nuwasabwalena dahwadahwanidi ꞌoiuwa, ꞌoinega yaꞌabi heꞌasilala. Cipwala sebeniyedi, beno anelose sebeni, taudi hekalesiyao sebeniyedi weyahidi, wete mayale sebeniyedi beno taudi boda hekalesiya sebeni.”
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.