1 Timóteo 3
LOINA HAUHAUNA (BDD) vs NVT
1 Moisa tuwa, ꞌeguma taiya nuwanuwana ma tapwalolo ꞌoina ꞌihanugeta, beno paihowa bwebweꞌana,
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 ma ꞌana loina bewa: mumugana bwebweꞌana, mwanena ꞌaigeda tuwa, totoholo paꞌala maꞌina sanapu ta maꞌina heꞌasisi, ma tauna wete taumanao ꞌadi toꞌitayahi, ma wete toheꞌita bwebweꞌana,
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 ma sahena bwasi galana ꞌinumanuma yauyaule, ma wete sahena ꞌihehegamwagamwagu, ma hesi mumugana nuhana, ma geya ꞌida ꞌahwa panapanawa, wete sahena wasawasa nuwana ꞌiꞌewaꞌewa.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Cilobwaineya tauna ꞌina hada ꞌadi tomiyanao ꞌihanugete bwaibwainidi, ma ꞌane natunao ꞌina gwae sihesagohe maꞌidi heꞌasisi.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Ceguma loheya geya natunao ꞌiloina hedumwaludi, tauna geya sawasawahina ma Yehoba ꞌina tohekalesiyao ꞌiloina hedumwaludi, ꞌawa?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Ma sahena tohemisa hauhauna wahehesinuwe ma ꞌihetohanugeta, nata gide ꞌina nuwahane ꞌoinega ꞌibeꞌu, gide mwalo Seitani ꞌina nuwahane ꞌoinega ꞌibeꞌuwa.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Tohanugetaowedi ꞌilobwainediya ꞌadi ꞌahwa bwebweꞌana siloba taudi geya totapwalolo ꞌoidiyega, ma hesi ꞌeguma tomota tohanugetao siꞌahwa galagalaedi mumugadi weyahina, beno gide Seitani ꞌina siꞌwa ꞌoina tohanugetaowedi sisiꞌwa.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Dikoniyao wete ꞌilobwainediya ma mumugadi ꞌausalana maꞌidi nuwatuhu dumwaludi, ma sahena bwasi galana sinumanuma hedada, ma sahena wasawasa ꞌoina sihehemisa.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Ma ꞌidi tapwalolo ꞌana sanapu dahwadahwaina siꞌabiyahi, ꞌidi nuwatuhu bwebweꞌanega.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Ma ꞌeguma taiyawedi loheloheya nuwanuwami wahesinuwedi ma sihedikoni, nugeta waꞌita ꞌidi hematamatana ma ꞌeguma mumugadi ꞌausaladi taudi beno walagudi, ma sihedikoni.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Mwanediyao wete gide maꞌidi nuwatuhu dumwadumwaluna, ma sahena ꞌiyadiyao siꞌahwaꞌahwa galagalaedi, sahena bwasi galana sinumanuma hedade, ma hesi siguibiga moisa.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Dikoni mwanena ꞌaigeda tuwa, ma natudiyao ma ꞌidi susuwao sihanugete bwaibwainidi.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Dikoniyedi ꞌeguma siguibiga, beno nata tomota siꞌahwa bwebweꞌanedi, ma wete Yesu ꞌana hemisa ꞌoina sitoholo paꞌala.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Yanuwatuhuya nata muhemuhena ma yatauyawa ꞌoiuwa, ma nugeta ꞌino leta bewa yaleleyawa,
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 ma ꞌeguma yaheheboi, leta bewa ꞌoinega ꞌusanapu to mumuga tauda totapwalolo ꞌilobwainegita, beno tauda ꞌida Yehoba mayawasina ꞌina boda ꞌalona, weyahina tauda tohekalesiyao ꞌina heꞌita moisa ꞌana toꞌitaꞌita yahinao.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Moisa tuwa, ꞌida tapwalolo ꞌana sanapu dahwadahwaina, ma hesi madouna, beno Keliso weyahina:
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.