1 Timóteo 3

LOINA HAUHAUNA (BDD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Moisa tuwa, ꞌeguma taiya nuwanuwana ma tapwalolo ꞌoina ꞌihanugeta, beno paihowa bwebweꞌana,
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 ma ꞌana loina bewa: mumugana bwebweꞌana, mwanena ꞌaigeda tuwa, totoholo paꞌala maꞌina sanapu ta maꞌina heꞌasisi, ma tauna wete taumanao ꞌadi toꞌitayahi, ma wete toheꞌita bwebweꞌana,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ma sahena bwasi galana ꞌinumanuma yauyaule, ma wete sahena ꞌihehegamwagamwagu, ma hesi mumugana nuhana, ma geya ꞌida ꞌahwa panapanawa, wete sahena wasawasa nuwana ꞌiꞌewaꞌewa.
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 Cilobwaineya tauna ꞌina hada ꞌadi tomiyanao ꞌihanugete bwaibwainidi, ma ꞌane natunao ꞌina gwae sihesagohe maꞌidi heꞌasisi.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 Ceguma loheya geya natunao ꞌiloina hedumwaludi, tauna geya sawasawahina ma Yehoba ꞌina tohekalesiyao ꞌiloina hedumwaludi, ꞌawa?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 Ma sahena tohemisa hauhauna wahehesinuwe ma ꞌihetohanugeta, nata gide ꞌina nuwahane ꞌoinega ꞌibeꞌu, gide mwalo Seitani ꞌina nuwahane ꞌoinega ꞌibeꞌuwa.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 Tohanugetaowedi ꞌilobwainediya ꞌadi ꞌahwa bwebweꞌana siloba taudi geya totapwalolo ꞌoidiyega, ma hesi ꞌeguma tomota tohanugetao siꞌahwa galagalaedi mumugadi weyahina, beno gide Seitani ꞌina siꞌwa ꞌoina tohanugetaowedi sisiꞌwa.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Dikoniyao wete ꞌilobwainediya ma mumugadi ꞌausalana maꞌidi nuwatuhu dumwaludi, ma sahena bwasi galana sinumanuma hedada, ma sahena wasawasa ꞌoina sihehemisa.
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 Ma ꞌidi tapwalolo ꞌana sanapu dahwadahwaina siꞌabiyahi, ꞌidi nuwatuhu bwebweꞌanega.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Ma ꞌeguma taiyawedi loheloheya nuwanuwami wahesinuwedi ma sihedikoni, nugeta waꞌita ꞌidi hematamatana ma ꞌeguma mumugadi ꞌausaladi taudi beno walagudi, ma sihedikoni.
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 Mwanediyao wete gide maꞌidi nuwatuhu dumwadumwaluna, ma sahena ꞌiyadiyao siꞌahwaꞌahwa galagalaedi, sahena bwasi galana sinumanuma hedade, ma hesi siguibiga moisa.
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Dikoni mwanena ꞌaigeda tuwa, ma natudiyao ma ꞌidi susuwao sihanugete bwaibwainidi.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 Dikoniyedi ꞌeguma siguibiga, beno nata tomota siꞌahwa bwebweꞌanedi, ma wete Yesu ꞌana hemisa ꞌoina sitoholo paꞌala.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 Yanuwatuhuya nata muhemuhena ma yatauyawa ꞌoiuwa, ma nugeta ꞌino leta bewa yaleleyawa,
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 ma ꞌeguma yaheheboi, leta bewa ꞌoinega ꞌusanapu to mumuga tauda totapwalolo ꞌilobwainegita, beno tauda ꞌida Yehoba mayawasina ꞌina boda ꞌalona, weyahina tauda tohekalesiyao ꞌina heꞌita moisa ꞌana toꞌitaꞌita yahinao.
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Moisa tuwa, ꞌida tapwalolo ꞌana sanapu dahwadahwaina, ma hesi madouna, beno Keliso weyahina:
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.