Salmos 93

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Il règne, Yahweh ; il s'est revêtu de majesté, - Yahweh s'est revêtu de majesté et s'est ceint de force ! - Aussi la terre, maintenue par toi, ne chancellera pas.
1 Reina o Senhor . Revestiu-se de majestade; de poder se revestiu o Firmou o mundo, que não vacila.
2 Ton trône est affermi depuis lors, - mais toi, tu es de toute éternité !
2 Desde a antiguidade, está firme o teu trono; tu és desde a eternidade.
3 Les fleuves, ô Yahweh, - les fleuves élèvent leur voix, - les fleuves élèvent le bruit de leurs flots ;
3 Levantam os rios, ó Senhor , levantam os rios o seu bramido; levantam os rios o seu fragor.
4 Mais plus que la voix des grandes eaux, - plus que les flots puissants de la mer, - Yahweh est puissant dans la hauteur des cieux !
4 Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o bramido das grandes águas, do que os poderosos vagalhões do mar.
5 Tes oracles sont irrévocablement fidèles, - ta demeure veut pour parure la sainteté, - ô Yahweh, dans toute la suite des temps !
5 Fidelíssimos são os teus testemunhos; à tua casa convém a santidade,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.