Salmos 93

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Il règne, Yahweh ; il s'est revêtu de majesté, - Yahweh s'est revêtu de majesté et s'est ceint de force ! - Aussi la terre, maintenue par toi, ne chancellera pas.
1 O Senhor reina; está vestido de majestade. O Senhor se revestiu, cingiu-se de fortaleza; o mundo também está estabelecido, de modo que não pode ser abalado.
2 Ton trône est affermi depuis lors, - mais toi, tu es de toute éternité !
2 O teu trono está firme desde a antigüidade; desde a eternidade tu existes.
3 Les fleuves, ô Yahweh, - les fleuves élèvent leur voix, - les fleuves élèvent le bruit de leurs flots ;
3 Os rios levantaram, ó Senhor, os rios levantaram o seu ruído, os rios levantam o seu fragor.
4 Mais plus que la voix des grandes eaux, - plus que les flots puissants de la mer, - Yahweh est puissant dans la hauteur des cieux !
4 Mais que o ruído das grandes águas, mais que as vagas estrondosas do mar, poderoso é o Senhor nas alturas.
5 Tes oracles sont irrévocablement fidèles, - ta demeure veut pour parure la sainteté, - ô Yahweh, dans toute la suite des temps !
5 Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.