Salmos 63

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Elohim, tu es mon Dieu, c'est toi que je cherche, - mon âme a soif de toi, - pour toi, ma chair même se consume, Pareille à une terre desséchée - et qui languit faute d'eau !
1 Salmo de Davi, quando ele estava no deserto de Judá. Ó Deus, tu és o meu Deus; cedo te buscarei. Minha alma tem sede de ti, minha carne anseia por ti em uma terra seca e sedenta, onde não há água;
2 C'est pourquoi je suis venu te contempler dans le sanctuaire, - admirant ta majesté et ta gloire ;
2 Para ver o teu poder e a tua glória, assim como te vi no santuário.
3 Car ta faveur vaut mieux que la vie, - aussi mes lèvres proclament-elles ta louange,
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Je te glorifie chaque jour de ma vie, - j'élève les mains pour adorer ton nom,
4 Assim eu te bendirei enquanto eu viver. Levantarei as minhas mãos em teu nome.
5 Mon âme s'en rassasie, comme de mets exquis et succulents, - et ma bouche fait entendre des paroles de louange et d'allégresse ;
5 Minha alma ficará satisfeita com tutano e gordura; e a minha boca te louvará com lábios alegres.
6 Quand ton souvenir me revient sur ma couche, - je passe les veilles de la nuit à penser à toi !
6 Quando eu me lembrar de ti sobre a minha cama, e meditar sobre ti nas vigílias da noite.
7 Car tu es mon appui, - je tressaille à l'ombre de tes ailes ;
7 Porque tu tens sido meu socorro, portanto, na sombra das tuas asas eu me regozijarei.
8 Mon âme s'attache à toi, - ta droite me soutient.
8 Minha alma te segue de perto; tua mão direita me sustém.
9 Quant à ceux qui cherchent ma perte, - ils tomberont au fond des abîmes,
9 Mas aqueles que buscam a minha alma, para destruí-la, irão para as partes mais baixas da terra.
10 Ils seront livrés aux coups du glaive, - ils deviendront la proie des chacals.
10 Eles cairão pela espada; eles serão uma porção para as raposas.
11 Mais le roi se réjouira dans le Seigneur, quiconque jure par son nom, aura sujet de s'en glorifier, - tandis qu'elle sera fermée à tout jamais, la bouche des artisans de mensonge !
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo aquele que jura por ele se gloriará; mas a boca daqueles que falam mentiras será parada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.