Salmos 63

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Elohim, tu es mon Dieu, c'est toi que je cherche, - mon âme a soif de toi, - pour toi, ma chair même se consume, Pareille à une terre desséchée - et qui languit faute d'eau !
1 Ó Deus, tu és o meu Deus forte; eu te busco ansiosamente; a minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta, sem água.
2 C'est pourquoi je suis venu te contempler dans le sanctuaire, - admirant ta majesté et ta gloire ;
2 Assim, eu te contemplo no santuário, para ver a tua força e a tua glória.
3 Car ta faveur vaut mieux que la vie, - aussi mes lèvres proclament-elles ta louange,
3 Porque a tua graça é melhor do que a vida; os meus lábios te louvam.
4 Je te glorifie chaque jour de ma vie, - j'élève les mains pour adorer ton nom,
4 Assim, cumpre-me bendizer-te enquanto eu viver; em teu nome, levanto as mãos.
5 Mon âme s'en rassasie, comme de mets exquis et succulents, - et ma bouche fait entendre des paroles de louange et d'allégresse ;
5 Como de banha e de gordura farta-se a minha alma; e, com júbilo nos lábios, a minha boca te louva,
6 Quand ton souvenir me revient sur ma couche, - je passe les veilles de la nuit à penser à toi !
6 no meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante a vigília da noite.
7 Car tu es mon appui, - je tressaille à l'ombre de tes ailes ;
7 Porque tu me tens sido auxílio; à sombra das tuas asas, eu canto jubiloso.
8 Mon âme s'attache à toi, - ta droite me soutient.
8 A minha alma apega-se a ti; a tua destra me ampara.
9 Quant à ceux qui cherchent ma perte, - ils tomberont au fond des abîmes,
9 Porém os que me procuram a vida para a destruir abismar-se-ão nas profundezas da terra.
10 Ils seront livrés aux coups du glaive, - ils deviendront la proie des chacals.
10 Serão entregues ao poder da espada e virão a ser pasto dos chacais.
11 Mais le roi se réjouira dans le Seigneur, quiconque jure par son nom, aura sujet de s'en glorifier, - tandis qu'elle sera fermée à tout jamais, la bouche des artisans de mensonge !
11 O rei, porém, se alegra em Deus; quem por ele jura gloriar-se-á, pois se tapará a boca dos que proferem mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.