Salmos 137

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sur les bords des fleuves de Babylone, - nous étions assis en pleurant - au souvenir de Sion :
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 Aux saules qui s'y trouvaient, - nous avions suspendu nos lyres :
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 Alors ceux qui nous avaient déportés nous demandaient des chants, - nos ravisseurs nous demandaient des accents de joie : - Redites-nous donc des chants de Sion !
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Et comment chanterions-nous l'hymne de Yahweh - sur la terre de l'étranger !
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 Si je t'oublie, Jérusalem, - que ma droite se dessèche !
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 Que ma langue s'attache à mon palais - si je cesse de songer à toi, Si je ne mets pas Jérusalem - au-dessus de toutes mes joies !
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 Yahweh, souviens-toi, contre les fils d'Edom - du jour de Jérusalem ; Alors qu'ils s'écriaient : Détruisez, détruisez-la, - jusqu'en ses fondements !
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 Fille de Babylone, la dévastatrice, - heureux qui te rendra - ce que tu nous as fait,
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 Heureux qui saisira tes petits enfants - et les écrasera contre le roc !
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.