Neemias 6
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARC
1 Lorsqu'il fut connu de Sanaballat, de Tobie, de Gossem l'Arabe et du reste de nos ennemis que j'avais rebâti la muraille et qu'il n'y restait plus de brèche, quoique jusqu'à ce moment je n'eusse pas encore fait mettre les battants aux portes,
1 Sucedeu mais que, ouvindo Sambalate, Tobias, Gesém, o arábio, e o resto dos nossos inimigos que eu tinha edificado o muro e que nele já não havia brecha alguma, ainda que até este tempo não tinha posto as portas nos portais,
2 Sanaballat et Gossem m'envoyèrent dire : “Viens et ayons ensemble une entrevue dans les villages, dans la vallée d'Ono.” Ils avaient dessein de me faire du mal.
2 Sambalate e Gesém enviaram a dizer: Vem, e congreguemo-nos juntamente nas aldeias, no vale de Ono. Porém intentavam fazer-me mal.
3 Je leur envoyai des messagers pour leur dire : “J'exécute un grand ouvrage et je ne puis descendre. Pourquoi interrompre l’ouvrage ? Lorsque j’aurai terminé, je descendrai vers vous.”
3 E enviei-lhes mensageiros a dizer: Estou fazendo uma grande obra, de modo que não poderei descer; por que cessaria esta obra, enquanto eu a deixasse e fosse ter convosco?
4 Ils envoyèrent quatre fois vers moi de la même manière, et je leur répondis de la même manière.
4 E da mesma maneira enviaram a mim quatro vezes; e da mesma maneira lhes respondi.
5 Alors Sanaballat m'envoya de la même manière une cinquième fois son serviteur avec une lettre ouverte dans sa main.
5 Então, Sambalate, da mesma maneira, pela quinta vez, me enviou o seu moço com uma carta aberta na sua mão,
6 Il y était écrit : “Le bruit se répand parmi les nations et Gossem dit que toi et les Juifs vous avez dessein de vous révolter et que c'est pour cela que tu bâtis la muraille : tu vas être leur roi,
6 e na qual estava escrito: Entre as gentes se ouviu e Gesém diz que tu e os judeus intentais revoltar-vos, pelo que edificais o muro; e que tu te farás rei deles segundo estas palavras;
7 d'après ces rapports, et tu as même aposté des prophètes pour proclamer à ton sujet dans Jérusalem : Il y a un roi dans Juda ! Maintenant le roi va être informé de ces rapports. Viens donc et consultons-nous ensemble.”
7 e que puseste profetas para pregarem de ti em Jerusalém, dizendo: Este é rei em Judá. Ora, o rei o ouvirá, segundo estas palavras; vem, pois, agora, e consultemos juntamente.
8 Et je lui envoyai dire : '“Il n'y a rien de tout ce que tu dis : c'est de ton cœur que tu l'inventes.”
8 Porém eu enviei a dizer-lhe: De tudo o que dizes coisa nenhuma sucedeu; mas tu, do teu coração, o inventas.
9 Car tous voulaient nous effrayer, se disant : “Leurs mains abandonneront l'ouvrage et il ne se fera pas ! Maintenant, fortifiez mes mains, ô mon Dieu !
9 Porque todos eles nos procuravam atemorizar, dizendo: As suas mãos largarão a obra, e não se efetuará. Agora, pois, ó Deus, esforça as minhas mãos.
10 Je me rendis chez Sémaïas, fils de Delaïas, fils de Metabelel. Il s'était enfermé et il dit : “Allons ensemble dans la maison de Dieu, dans l'intérieur du Temple, et fermons les portes du Temple : car on viendra pour te tuer, et c'est la nuit qu'on viendra pour te tuer.”
10 E, entrando eu em casa de Semaías, filho de Delaías, o filho de Meetabel (que estava encerrado), disse ele: Vamos juntamente à Casa de Deus, ao meio do templo, e fechemos as portas do templo; porque virão matar-te; sim, de noite virão matar-te.
11 Je dis alors : “Un homme comme moi, fuir ! Et comment un homme comme moi pourrait-il entrer dans le Temple et vivre ? Je n'entrerai point.”
11 Porém eu disse: Um homem, como eu, fugiria? E quem há, como eu, que entre no templo e viva? De maneira nenhuma entrarei.
12 Et je reconnus que ce n'était pas Dieu qui l'envoyait et qu'il avait prononcé à mon sujet cette prophétie parce que Tobie et Sanaballat l'avaient acheté.
12 E conheci que eis que não era Deus quem o enviara; mas essa profecia falou contra mim, porquanto Tobias e Sambalate o subornaram.
13 On l'avait acheté pour que j'eusse peur et qu'en agissant de la sorte, je commisse un péché ; et c'eût été pour eux un moyen de nuire à ma réputation et de me couvrir d'opprobre.
13 Para isso o subornaram, para me atemorizar, e para que eu assim fizesse e pecasse, para que tivessem alguma causa a fim de me infamarem e assim me vituperarem.
14 “Souvenez-vous, ô mon Dieu, de Tobie et de Sanaballat selon leurs méfaits, et aussi de Noadias, le prophète, et ces autres prophètes qui cherchaient à m'effrayer.”
14 Lembra-te, meu Deus, de Tobias e de Sambalate, conforme estas suas obras, e também da profetisa Noadias e dos mais profetas que procuraram atemorizar-me.
15 La muraille fut achevée le vingt-cinq du mois d'Elul, en cinquante-deux jours.
15 Acabou-se, pois, o muro aos vinte e cinco de elul, em cinquenta e dois dias.
16 Lorsque tous nos ennemis l'apprirent, toutes les nations qui étaient autour de nous furent dans la crainte : elles furent dans un grand découragement et reconnurent que c'était par la volonté de notre Dieu que cette œuvre s'était accomplie.
16 E sucedeu que, ouvindo- o todos os nossos inimigos, temeram todos os gentios que havia em roda de nós e abateram-se muito em seus próprios olhos; porque reconheceram que o nosso Deus fizera esta obra.
17 Dans ce temps-là, les grands de Juda multipliaient leurs lettres adressées à Tobie, et celles de Tobie leur parvenaient.
17 Também, naqueles dias, alguns nobres de Judá escreveram muitas cartas, que iam para Tobias, e as cartas de Tobias vinham para eles.
18 Car beaucoup en Juda lui étaient liés par serment, parce qu'il était gendre de Séchénias, fils d'Arah, et que son fils Johanan avait épousé la fille de Mesollam, fils de Barachie.
18 Porque muitos em Judá se lhe ajuramentaram, porque era genro de Secanias, filho de Ará; e seu filho Joanã tomara a filha de Mesulão, filho de Berequias.
19 Ils disaient même du bien de lui en ma présence et ils lui rapportaient mes paroles. Tobie m'envoyait des lettres pour m'effrayer.
19 Também as suas bondades contavam perante mim, e as minhas palavras lhe levavam a ele; portanto, Tobias escrevia cartas para me atemorizar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.