Josué 16
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARA
1 La limite des fils de Joseph fut depuis le Jourdain en face de Jéricho, à l'Orient ; elle montait de Jéricho dans la montagne, vers le désert de Béthel-Luz ;
1 O território que, em sorte, caiu aos filhos de José, começando no Jordão, na altura de Jericó e no lado oriental das águas de Jericó, vai ao deserto que sobe de Jericó pela região montanhosa até Betel.
2 elle sortait de Béthel, passait vers le territoire des Archéens, à Astarôth,
2 De Betel sai para Luz, passa ao limite dos arquitas até Atarote
3 descendait à l'Ouest vers le territoire des Jéphlétiens, jusqu'en lisière de Bethoron-le-Bas, et jusqu'à Gézer, et aboutissait à la mer.
3 e desce, rumo ao ocidente, ao limite de Jaflete, até ao limite de Bete-Horom de baixo e até Gezer, terminando no mar.
4 Les Fils de Joseph, Manassé et Ephraïm reçurent leur lot.
4 Assim, alcançaram a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
5 Le territoire des Fils d'Ephraïm, selon leurs clans, fut le suivant : la limite de leur part fut Astarôth-Addar, jusqu'à Bethoron-le-Haut,
5 Foi o limite da herança dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, no oriente, Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6 et elle aboutissait à Machméthath au Nord, puis la limite tournait à l'Orient vers Thanath-Siloh qu'elle franchissait vers l'Orient de Janoé ;
6 e vai o limite para o mar com Micmetate, ao norte, de onde torna para o oriente até Taanate-Siló, e passa por ela ao oriente de Janoa;
7 elle descendait de Janoé à Astarôth et à Nuaratha, touchait Jéricho et aboutissait au Jourdain.
7 desce desde Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó, terminando no Jordão.
8 De Taphua la limite allait vers l'Ouest au torrent de Cana et aboutissait à la Mer. Tel était le lot de la tribu des Fils d'Ephraïm selon leurs clans,
8 De Tapua vai o limite, para o ocidente, ao ribeiro de Caná, terminando no mar; esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 outre les villes réservées aux Fils d'Ephraïm au milieu du patrimoine des Fils de Manassé : toutes ces villes et leurs villages.
9 mais as cidades que se separaram para os filhos de Efraim, que estavam no meio da herança dos filhos de Manassés; todas aquelas cidades com suas aldeias.
10 On ne chassa point les Cananéens habitant Gézer et ils demeurent, aujourd'hui encore, au milieu d'Ephraïm, mais astreints à la corvée.
10 Não expulsaram aos cananeus que habitavam em Gezer; assim, habitam eles no meio dos efraimitas até ao dia de hoje; porém sujeitos a trabalhos forçados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.