2 Timóteo 3

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sache ceci, que dans les derniers jours apparaîtront des temps difficiles.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Car les hommes seront égoïstes, amis de l'argent, pleins d'ostentation, orgueilleux, blasphémateurs, rebelles à leurs parents, sans reconnaissance, sans sainteté,
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 sans affection, sans esprit d'union, trompeurs, sans discipline, sans bonté, ennemis du bien,
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 traîtres, téméraires, gonflés d'orgueil, amis du plaisir plus qu'amis de Dieu,
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 ayant les dehors de la piété, mais en ayant renié la force. Ceux-là aussi, évite-les.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 Car parmi eux sont ceux qui s'introduisent dans les maisons et qui s’emparent de l'esprit de femmelettes chargées de péchés, conduites par des passions variées,
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 s'instruisant de tous côtés et ne pouvant jamais parvenir à la connaissance de la vérité.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Et de même que Jannès et Jambrès se sont opposés à Moïse, ceux-là aussi s'opposent à la vérité, hommes à l'intelligence pervertie, dont la foi n'a pas été mise à l'épreuve.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 Mais ils ne progresseront pas plus outre : car leur folie deviendra manifeste à tous, comme il advînt pour ces deux là.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Quant à toi, tu t'es attaché à mon enseignement, à ma conduite, à mes principes, à ma foi, à ma longanimité, à ma charité, à ma patience,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 à mes persécutions, à mes souffrances, telles qu'elles me sont survenues à Antioche, à Iconium, à Lystres ; toutes persécutions que j'ai supportées, et de toutes, le Seigneur m'a délivré.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Et tous ceux qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus seront persécutés.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Or des hommes méchants et imposteurs iront de mal en pis, trompeurs et trompés.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Mais toi, demeure attaché aux choses que tu as apprises et dont tu t'es convaincu, sachant de qui tu les as apprises
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 et que depuis ton enfance tu connais les saintes Lettres, qui peuvent te rendre sage pour le salut, par la foi qui est dans le Christ Jésus.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Toute écriture, inspirée de Dieu, est aussi utile pour l'enseignement, pour la correction, pour le redressement, pour l'éducation qui est dans la justice,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 afin que l'homme de Dieu soit dans l'état voulu, prêt pour toute œuvre bonne.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.