Gênesis 36
Godeya꞉ To Nafayo꞉ We (BCO) vs NVT
1 Iso꞉wa꞉ ene wiyo꞉ nowo꞉ Idom ko꞉lo꞉, ene eso꞉lo꞉ ta꞉i ane malolo꞉wo꞉ we.
1 Este é o relato dos descendentes de Esaú (também chamado Edom).
2 Iso꞉ eyo꞉ Ka꞉ina꞉n gayo꞉ a꞉la꞉ ko꞉lo꞉ di. Nowo꞉ Ada, e Hit kalu Elona꞉ ida꞉ ko꞉lo꞉ di. Nowo꞉ Oholibama ko꞉lo꞉ di. Oholibamaya꞉ ene iyayo꞉ Ana, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ Anaya꞉ ene iyayo꞉ Hifi kalu, Sibeon.
2 Esaú se casou com duas moças de Canaã: Ada, filha de Elom, o hitita, e Oolibama, filha de Aná e neta de Zibeão, o heveu.
3 A꞉la꞉ta꞉ga꞉ ga elo꞉ di nowo꞉ Basemat, Ismaela꞉ ida꞉, Nebayoda꞉ ado. Ga otalen a꞉no꞉ Iso꞉wa꞉ di.
3 Também se casou com sua prima Basemate, que era filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
4 Ada eyo꞉ Elifas ko꞉lo꞉ sa꞉la꞉li, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ Basemat eyo꞉ Luel ko꞉lo꞉ sa꞉la꞉li.
4 Ada deu à luz um filho chamado Elifaz. Basemate deu à luz um filho chamado Reuel.
5 Oholibama eyo꞉ Yeus, Yalam, o꞉lia꞉ Kola sa꞉la꞉li. Iso꞉ e Ka꞉ina꞉n hen a꞉na siliki, kalu so꞉wa we a꞉na sa꞉la꞉la꞉.
5 Oolibama deu à luz filhos chamados Jeús, Jalão e Corá. Todos esses filhos nasceram a Esaú na terra de Canaã.
6 — ausente —
6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e filhas e todos os de sua casa, além de seus rebanhos e o gado, toda a riqueza que havia adquirido na terra de Canaã, e se mudou para longe de seu irmão, Jacó.
7 — ausente —
7 Seus rebanhos e bens eram tantos que a terra onde moravam não era suficiente para sustentá-los.
8 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ Iso꞉ e Ya꞉kobo꞉ ta꞉ta꞉sa꞉ga꞉, Seil hen misio꞉ doba꞉da꞉ mesa꞉ni ane. Iso꞉ ene wi nowo꞉ Idom a꞉la꞉sa꞉lan.
8 Portanto, Esaú (também chamado Edom) se estabeleceu na região montanhosa de Seir.
9 Iso꞉ ene eso꞉lo꞉ ta꞉i ane malolo꞉wo꞉ we. Iso꞉ e Seil hena siliki, Idom kaluka꞉isaleyo꞉ a꞉na mo꞉mo꞉da fa꞉la꞉dowo꞉.
9 Este é o relato dos descendentes de Esaú, os edomitas, que viviam na região montanhosa de Seir.
10 Iso꞉wa꞉ insiso꞉iya꞉ wiyo꞉ we. Elifas, Iso꞉wa꞉ inga Adaya꞉ inso꞉ a꞉la꞉ta꞉ga꞉ Luel, Iso꞉wa꞉ inga Basemata꞉ inso꞉.
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; e Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 Elifasa꞉ inso꞉wo꞉ Teman, Omal, Sefo, Gatam, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ Kenas.
11 Os descendentes de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
12 Iso꞉wa꞉ inso꞉ Elifas eyo꞉ ene nanog dian ga, Timna di ko꞉lo꞉, Timna eyo꞉ kalu so꞉wa, Amaleg sa꞉la꞉li. A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ so꞉wa i a꞉no꞉ Iso꞉wa꞉ inga, Ada eya a꞉la꞉ta꞉ga꞉ fa꞉la꞉dowo꞉.
12 Timna, concubina de Elifaz, filho de Esaú, deu à luz um filho chamado Amaleque. Esses são os descendentes de Ada, mulher de Esaú.
13 A꞉la꞉ta꞉ga꞉ Luela꞉ inso꞉wo꞉ we. Nahat, Sa꞉la, Sama, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ Misa. So꞉wa i wema꞉ inuwo꞉ Iso꞉wa꞉ inga, Basemat.
13 Os descendentes de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá. Esses são os descendentes de Basemate, mulher de Esaú.
14 Iso꞉wa꞉ inga Oholibamaya꞉ iyayo꞉ Ana a꞉la꞉ta꞉ga꞉ Anaya꞉ iyayo꞉ Sibeon. Oholibamaya꞉ inso꞉wo꞉ we. Yeus, Yalam o꞉lia꞉ Kola.
14 Esaú também teve filhos com Oolibama, filha de Aná, neta de Zibeão. Seus nomes eram: Jeús, Jalão e Corá.
15 — ausente —
15 Estes são os descendentes de Esaú que se tornaram chefes de vários clãs: Os descendentes de Elifaz, filho mais velho de Esaú, se tornaram chefes dos clãs de Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
16 — ausente —
16 Corá, Gaetã e Amaleque. Esses são os chefes de clãs descendentes de Elifaz na terra de Edom. Todos eles foram descendentes de Ada, mulher de Esaú.
17 A꞉la꞉ta꞉ga꞉ Iso꞉wa꞉ inga Basemat ene so꞉wa Luel a꞉na a꞉la꞉ta꞉ga꞉yo꞉, so꞉lo꞉ ko꞉li ko꞉lilo꞉ fa꞉la꞉dowo꞉ a꞉ma꞉ wiyo꞉ we. Nahat kaluka꞉isaleyo꞉, Sa꞉la kaluka꞉isaleyo꞉, Sama kaluka꞉isaleyo꞉, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ Misa kaluka꞉isaleyo꞉. Kaluka꞉isale i a꞉no꞉lo꞉ Idom hen a꞉na sa꞉sen.
17 Os descendentes de Reuel, filho de Esaú, se tornaram chefes dos clãs de Naate, Zaerá, Samá e Mizá. Esses são os chefes dos clãs descendentes de Reuel na terra de Edom. Todos eles foram descendentes de Basemate, mulher de Esaú.
18 Iso꞉wa꞉ inga Oholibama a꞉no꞉ Anaya꞉ ene ida꞉ ko꞉lo꞉, ga eya a꞉la꞉ta꞉ga꞉yo꞉ so꞉lo꞉ ko꞉li ko꞉lilo꞉ fa꞉la꞉dowo꞉ a꞉ma꞉ wiyo꞉ we. Yeus kaluka꞉isaleyo꞉, Yalam kaluka꞉isaleyo꞉, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ Kola kaluka꞉isaleyo꞉.
18 Os descendentes de Esaú e sua mulher Oolibama se tornaram os chefes dos clãs de Jeús, Jalão e Corá. Esses são os chefes dos clãs descendentes de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná.
19 Kaluka꞉isale so꞉lo꞉ ko꞉li ko꞉lilo꞉ kandayo꞉ a꞉ma꞉ ema꞉muwo꞉ Iso꞉. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ Iso꞉wa꞉ ene wi nowo꞉ Idom.
19 Esses são os clãs que descenderam de Esaú (também chamado de Edom), cada um identificado pelo nome de seu chefe.
20 — ausente —
20 Estes são os nomes das tribos que descenderam de Seir, o horeu, que habitavam na terra de Edom: Lotã, Sobal, Zibeão e Aná,
21 — ausente —
21 Disom, Ézer e Disã. Estes são os chefes dos clãs horeus, descendentes de Seir, que habitavam na terra de Edom.
22 Lotana꞉ inso꞉wo꞉ Holi o꞉lia꞉ Heman. Lotana꞉ ene adowo꞉ Timna.
22 Os descendentes de Lotã foram: Hori e Hemã. A irmã de Lotã se chamava Timna.
23 Sobal inso꞉wo꞉ Alban, Manahat, Ebal, Sefo, o꞉lia꞉ Onam.
23 Os descendentes de Sobal foram: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.
24 Sibeona꞉ inso꞉wo꞉ Aia o꞉lia꞉ Ana. Anayo꞉ kalulo꞉ma hena iyaya꞉ donki bo꞉fo꞉liki, ho꞉n si ofo꞉ a꞉no꞉ e ko꞉le ba꞉ba꞉.
24 Os descendentes de Zibeão foram: Aiá e Aná. (Foi este Aná que descobriu as fontes de águas quentes no deserto enquanto levava os jumentos de seu pai para pastar.)
25 Anaya꞉ inso꞉wo꞉ wiyo꞉ we Dison, a꞉la꞉ta꞉ga꞉ ida꞉yo꞉ Oholibama.
25 Os descendentes de Aná foram: seu filho Disom e sua filha Oolibama.
26 Disona꞉ insiso꞉ima꞉ wiyo꞉ we, Hemdan, Esban, Itlan, o꞉lia꞉ Kelan.
26 Os descendentes de Disom foram: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 Esela꞉ insiso꞉ima꞉ wiyo꞉ we, Bilhan, Safan, o꞉lia꞉ Akan.
27 Os descendentes de Ézer foram: Bilã, Zaavã e Acã.
28 Disana꞉ inso꞉ a꞉la꞉yo꞉ we, nowo꞉ Us, nowo꞉ Alan.
28 Os descendentes de Disã foram Uz e Arã.
29 — ausente —
29 Estes, portanto, foram os chefes dos clãs horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,
30 — ausente —
30 Disom, Ézer e Disã. Os clãs horeus são identificados pelo nome de seus chefes, que habitavam na terra de Seir.
31 Isolael kaluka꞉isale a꞉no꞉ misa꞉ kalu alan noma꞉lo꞉ mo꞉bo꞉fo꞉len ho꞉len amio꞉, Idom hen amilo꞉ misa꞉ kalu alan fa꞉la꞉dowo꞉wo꞉ we.
31 Estes são os reis que governaram na terra de Edom antes de os israelitas terem rei:
32 Bela, Beola꞉ inso꞉ a꞉no꞉ Idom kaluka꞉isaleya꞉ misa꞉ kaluwo꞉ e dowo꞉. Ene amisa꞉n wiyo꞉ Dihaba.
32 Belá, filho de Beor, reinou em Edom, na cidade de Dinabá.
33 Bela e sowabikiyo꞉, Bosla amisa꞉n kalu Selaya꞉ inso꞉ Yobab e misa꞉ kalu ko꞉lo꞉ a꞉dowo꞉.
33 Quando Belá morreu, Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi seu sucessor.
34 Yobab e sowabikiyo꞉, Teman kalu Husam e misa꞉ kalu a꞉dowo꞉.
34 Quando Jobabe morreu, Husã, da terra dos temanitas, foi seu sucessor.
35 Husam e sowabikiyo꞉, Bedada꞉ inso꞉ Hadad e misa꞉ kalu a꞉dowo꞉ ko꞉lo꞉, ene amisa꞉n wiyo꞉ Afit. Bedad e Moab hen a꞉namilo꞉ Midian kalu o꞉lia꞉lo꞉ bubo꞉ amio꞉, e tinio꞉.
35 Quando Husã morreu, Hadade, filho de Bedade, foi seu sucessor na cidade de Avite. Foi Hadade quem derrotou os midianitas na terra de Moabe.
36 Hadad e sowabikiyo꞉, Maseleka kalu Samla e misa꞉ kalu a꞉dowo꞉.
36 Quando Hadade morreu, Samlá, da cidade de Masreca, foi seu sucessor.
37 Samla e sowabikiyo꞉, So꞉l e misa꞉ kalu dowo꞉. So꞉l e Lehobod amisa꞉n, Yufuletis ho꞉n doba꞉da꞉ sa꞉sen.
37 Quando Samlá morreu, Saul, da cidade de Reobote, próxima ao Eufrates, foi seu sucessor.
38 So꞉l e sowabikiyo꞉, Agbola꞉ inso꞉, Bal Hanan e misa꞉ kalu dowo꞉.
38 Quando Saul morreu, Baal-Hanã, filho de Acbor, foi seu sucessor.
39 Agbola꞉ inso꞉ Bal Hanan e sowabikiyo꞉, Hadal e misa꞉ kalu dowo꞉. Hadal ene amisa꞉n wiyo꞉ Bau a꞉la꞉ta꞉ga꞉ ene ingaya꞉ wiyo꞉ Mehetabel. Mehetabela꞉ anowo꞉ Mateled a꞉la꞉ta꞉ga꞉ ene inuwo꞉ Mesahab.
39 Quando Baal-Hanã, filho de Acbor, morreu, Hadade foi seu sucessor na cidade de Paú. Sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
40 — ausente —
40 Estes são os nomes dos chefes dos clãs descendentes de Esaú, que habitavam nos lugares que têm seus nomes: Timna, Alvá, Jetete,
41 — ausente —
41 Oolibama, Elá, Pinom,
42 — ausente —
42 Quenaz, Temã, Mibzar,
43 — ausente —
43 Magdiel e Irã. Esses são os chefes dos clãs de Edom, relacionados de acordo com seus assentamentos na terra que ocupavam. Todos eles foram descendentes de Esaú, antepassado dos edomitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.