Salmos 55

بلۆچی Balochi (BCC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Oo Hodá! Mani dwáyá beshkon o
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Mani némagá delgósh kan o passaw day,
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 Cha dozhmenáni tawár o
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 Del mán sénagá azáb ent o
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 bimm o dehshatá maná chér tarréntag.
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 Gwashán: “Dréchá kapóti bálon per butén,
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Haw! Dém pa durén jágahána shotán o
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 Pa eshtápia shotán o jáhé chéra bután,
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Hodáwandá! Áyáni zobáná anchosh betarrén
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Róch o shap shahray chágerdá diwáláni sará tarragá ant o
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 cha harábi o bérániá sarréch ent o
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 É dozhmené naent ke maná shegána jant,
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 Ji, taw ay mani matth,
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 ke márá wasshén hamráhié hastat
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Mark áyáni chakká bekapát o
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 Bale man Hodáyá gwánka janán o
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Bégáh o sabáh o némróchá
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Mani jesm o jáná cha hamá jangá ke démá dar átkag
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 Hodá ke cha azal wati bádsháhi tahtay sará neshtag,
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Mani bráhondagá wati dast dóstáni helápá shahárt o
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Zobáni chó thélá charp at
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Wati paréshánián pa Hodáyá bell,
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 Bale taw, oo Hodá,
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.