Salmos 55
بلۆچی Balochi (BCC) vs BKJ
1 Oo Hodá! Mani dwáyá beshkon o
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Mani némagá delgósh kan o passaw day,
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Cha dozhmenáni tawár o
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Del mán sénagá azáb ent o
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 bimm o dehshatá maná chér tarréntag.
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Gwashán: “Dréchá kapóti bálon per butén,
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Haw! Dém pa durén jágahána shotán o
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Pa eshtápia shotán o jáhé chéra bután,
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Hodáwandá! Áyáni zobáná anchosh betarrén
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Róch o shap shahray chágerdá diwáláni sará tarragá ant o
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 cha harábi o bérániá sarréch ent o
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 É dozhmené naent ke maná shegána jant,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Ji, taw ay mani matth,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 ke márá wasshén hamráhié hastat
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Mark áyáni chakká bekapát o
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Bale man Hodáyá gwánka janán o
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Bégáh o sabáh o némróchá
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Mani jesm o jáná cha hamá jangá ke démá dar átkag
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Hodá ke cha azal wati bádsháhi tahtay sará neshtag,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Mani bráhondagá wati dast dóstáni helápá shahárt o
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Zobáni chó thélá charp at
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Wati paréshánián pa Hodáyá bell,
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Bale taw, oo Hodá,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.