Salmos 50

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hamá porwák, Hodáwandén Hodá
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Hodá cha Sahyuná
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 May Hodá kayt o bétawára nabit,
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Borzén ásmánán ham gwánka jant o zeminá ham,
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Hodádóstán mani gwará yakjáh kanét,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Ásmán áiay adl o rástiá jára janant,
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 “Oo mani mardomán! Beshkonét ke habara kanán.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Pa korbánigi naent ke tará hakkala dayán,
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 Na cha tai lógá gwaské zurán o
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Chiá ke jangalay sajjahén haywán manig ant,
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Kóhestagáni sajjahén báli morgán jáha kárán o
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Agan shodig atán tará sahigon nakortagat,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Gókáni góshtá warán?
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Wati shogrgozáriay korbánigá Hodáyá pésh kan o
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Sakki o sóriáni róchá maná belóth,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Bale Hodá gón badkárá chosha gwashit:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Chiá ke cha adab o tálimá bézár ay o
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Dozzé ke genday, démet róshena bit o
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 Dapay lagámá pa badiá yalaha kanay o
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Modám wati brátay helápá habara kanay,
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Taw é kár kortagant o man hecch nagwasht,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 Oo Hodá shamoshtagénán!
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Á kas ke shogrgozáriay korbánigá pésha kant
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.