Salmos 50

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hamá porwák, Hodáwandén Hodá
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 Hodá cha Sahyuná
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 May Hodá kayt o bétawára nabit,
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 Borzén ásmánán ham gwánka jant o zeminá ham,
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Hodádóstán mani gwará yakjáh kanét,
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 Ásmán áiay adl o rástiá jára janant,
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “Oo mani mardomán! Beshkonét ke habara kanán.
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Pa korbánigi naent ke tará hakkala dayán,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 Na cha tai lógá gwaské zurán o
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 Chiá ke jangalay sajjahén haywán manig ant,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 Kóhestagáni sajjahén báli morgán jáha kárán o
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 Agan shodig atán tará sahigon nakortagat,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 Gókáni góshtá warán?
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Wati shogrgozáriay korbánigá Hodáyá pésh kan o
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 Sakki o sóriáni róchá maná belóth,
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Bale Hodá gón badkárá chosha gwashit:
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Chiá ke cha adab o tálimá bézár ay o
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 Dozzé ke genday, démet róshena bit o
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Dapay lagámá pa badiá yalaha kanay o
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Modám wati brátay helápá habara kanay,
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 Taw é kár kortagant o man hecch nagwasht,
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 Oo Hodá shamoshtagénán!
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Á kas ke shogrgozáriay korbánigá pésha kant
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.