Salmos 45

بلۆچی Balochi (BCC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Delon cha zébáén gálán sarréch ent,
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Taw ádamiáni nyámá zébáterén ay o
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Oo tamardén bádsháh! Gón wati shán o shawkatá
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 Gón hamá shawkatá péróziay aspá betáchén,
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Tai tir téz ant o bádsháhay dozhmenáni delá nendant,
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Oo Hodá! Tai bádsháhi taht modámi o abadmán ent,
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Taw páki o rásti dóst dáshtag o cha badiá naprat kortag,
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Sajjahén jámaget gón morr o aud o tójá moshtag o washbó butagant.
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Bádsháháni jenek tai gránázén mehmán ant,
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Oo jenek! Beshkon o sharriá delgósh kan,
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 bell bádsháh tai zébáiay shaydá bebit,
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 Suray shahray mardom gón wati thékiá kayt,
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 Sháhay jenek wati kasrá sakk zébdár ent,
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 Gón pordóchén jámagán bádsháhay kerrá baranti,
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Pa shádehi dém dayaga bant o
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Tai pet o pirokáni jágahá, óbádageta nendant,
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Tai námay yátá nasláni nasl zendaga dárán,
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.