Salmos 41
بلۆچی Balochi (BCC) vs NVI
1 Bahtáwar hamá ent ke garib o bazzagáni hayálá ent,
1 Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre! O Senhor o livra em tempos de adversidade.
2 Hodáwand áiay negahpániá kant o zendaga dárit,
2 O Senhor o protegerá e preservará a sua vida; ele o fará feliz na terra e não o entregará ao desejo dos seus inimigos.
3 Hodáwand áiá nádráhiay wahdá zór o wáka dant,
3 O Senhor o susterá em seu leito de enfermidade, e da doença o restaurará.
4 Man gwasht: “Oo Hodáwand! Mani sará rahm kan,
4 Eu disse: Misericórdia, Senhor, cura-me, pois pequei contra ti.
5 Dozhmen pa badwáhi mani bárawá gwashant:
5 Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito: "Quando ele vai morrer? Quando vai desaparecer o seu nome? "
6 Wahdé cha áyán yakké mani didárá kayt
6 Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois sai espalhando-as.
7 Sajjahén dozhmen mani helápá halwat o soksoka kanant o
7 Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá:
8 Gwashant: “Sellén nádráhiéá geptag,
8 "Uma praga terrível o derrubou; está de cama, e jamais se levantará".
9 Tantaná mani nazzikén dóst ke cha áiá deljam atán,
9 Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava e que partilhava do meu pão, voltou-se contra mim.
10 Bale taw, oo Hodáwand! Mani sará rahm kan,
10 Mas, tu, Senhor, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes retribua.
11 Cha eshiá zánán ke cha man washnód ay,
11 Sei que me queres bem, pois o meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 Cha mani tachki o rástiá, taw mani posht o panáh butagay o
12 Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre.
13 Hodáwandá satá bát, Esráilay Hodáyá,
13 Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.