Salmos 30

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oo Hodáwand! Tará shán o shawkata dayán,
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor , porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 Oo Hodáwand, mani Hodá! Tai gwará pa komaká peryáton kort o
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
3 mani arwáh cha mordagáni jaháná dar áwort o
3 Senhor , fizeste subir a minha alma da sepultura; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Oo Hodáwanday dóstdárán! Pa Hodáwandá názénk bejanét,
4 Cantai ao Senhor , vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
5 Chiá ke hezhmi damáné o
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 Man wati ásudagiay wahdá gwasht:
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
7 Oo Hodáwand! Taw maná cha wati mehr o rahmatá
7 Tu, Senhor , pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
8 Oo Hodáwand! Tará tawáron jat,
8 A ti, Senhor , clamei, e ao Senhor supliquei.
9 “Mani marká che sutté mán o
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura, te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 Oo Hodáwand! Beshkon o mani sará mehrabán bay.
10 Ouve, Senhor , e tem piedade de mim; Senhor , sê o meu auxílio.
11 Taw mani mótk nách o sohbaté kort,
11 Tornaste o meu pranto em folguedo; tiraste o meu cilício e me cingiste de alegria;
12 tánke mani arwáh tará satá bedant o bétawár mabit.
12 para que a minha glória te cante louvores e não se cale; Senhor , Deus meu, eu te louvarei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.