Salmos 21

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Oo Hodáwand! Bádsháh cha tai zórá shádmánia kant o
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 Taw áiay delay morád bakshátagant o
2 Satisfizeste-lhe o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 Chiá ke gón bázén barkatáni dayagá pa áiay wasshátká dar átkagay o
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; pões-lhe na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Áiá cha taw zend lóthet o taw bakshát,
4 Ele te pediu vida, e tu lha deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 Cha tai bakshátagén kámránián, áiay shán o marháh mazan ent,
5 Grande lhe é a glória da tua salvação; de esplendor e majestade o sobrevestiste.
6 Pa rásti abadmánén barkat bakshátag o
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de gozo com a tua presença.
7 Chiá ke bádsháh Hodáwanday sará tawkala kant o
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 Tai dast, sajjahén dozhmenán dara géjit,
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra apanhará os que te odeiam.
9 Á wahdi ke záhera bay
9 Tu os tornarás como em fornalha ardente, quando te manifestares; o o fogo os devorará.
10 Áyáni padréchá cha zeminá gár o bégwáha kanay,
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 Harchont ke tai helápá palitén shawrbandi bekanant o
11 Se contra ti intentarem o mal e urdirem intrigas, não conseguirão efetuá-los;
12 chiá ke taw áyána táchénay,
12 porquanto lhes farás voltar as costas e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 Oo Hodáwand! Gón wati zór o twáná anchosh maz‌anshán bátay.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.